Слово sense виконує функції дієслова та іменника в англійській мові. Дієслово "sense" перекладається як "відчувати", "відчувати", іменник "sense" - "почуття", "сенс". У цій статті ми розповідаємо про різницю похідних від слова sense англійських прикметників: sensitive та sensible.
Sensitive - прикметник англійської мови, яка перекладається як чутлива, сприйнятлива.
Синоніми sensitive: emotional - емоційний, responsive - чуйний.
Be careful with your words when you speak to her. She is too sensitive. Обережно підбирайте слова, коли розмовляєте з нею. Вона надто вразлива.
NB! Використовуйте привід to , коли говорите про чутливість до чогось.
My skin is sensitive to cold. Моя шкіра чутлива до холоду.
Sensible - це теж прикметник англійської мови, яка перекладається як розумна, доцільна.
Синоніми sensible: down-to-earth - прагматичний, sane - розсудливий.
Я використовувався для того, щоб бути чутливим чоловіком, що я вивчаю, що це так. Я завжди думав, що він розумна людина, доки не дізнався, що він тобі наговорив.
Дізнайтеся, у чому різниця слів until і till в англійській мові, перейшовши на посилання .
Sensitive vs sensible у лексиці англійської мови
- Для життя
- 35
Коментарі
Підписатися