Сленгові висловлювання англійської стали популярні у розмовної промови. У 2023 році багато хто з них офіційно увійшли до англійських словників. Давайте оновимо лексику з добіркою нових слів та виразів із цієї статті.
Коли заробітку на роботі недостатньо для виконання цілей, ми беремося за додаткову. Так як це часто може бути проектне або тимчасове підробіток, назвати її "part-time job" не можна. Саме тому з'явився вираз "side hustle". "Side" перекладається як "сторона", а "hustle" в контексті англійського сленгу означає "діяльність".
Я потребую, щоб потрапити в сторону hustle ASAP. Otherwise, I won't be able to buy the gift my girlfriend has been dreaming of — Мені потрібно знайти підробіток якнайшвидше. Інакше не зможу купити подарунок, про який мріє моя дівчина.
Productivity (продуктивність) це те, що потрібно від вас на роботі. Проте бувають дні, коли рівень зайнятості мінімальний, а рівень контролю за вашими діями — максимальний. У такому разі сміливо вдавайтеся до продуктивності theatre, тобто вдавайте, що ви дуже зайняті і постійно “у справах”.
Я волію працювати з дому, бо втомився від награної зайнятості своїх колег.
Під час подорожей до інших країн ми можемо зіткнутися з важкою адаптацією до нових часових поясів. Подібний синдром зміни часового поясу називається "jet lag", де jet - це реактивний літак, а "lag" перекладається як "відставання". Після часів карантинів під час пандемії носії мови дійшли нового терміну — place leg . Так вони описують почуття звикання до нових місць, у які приїхали на відпочинок чи бізнес.
— Зайшовши в готель, вона відразу ж відчула відчуженість до нового місця.
Якщо ваші стандарти та вимоги зростають так само швидко, як рівні у новій грі, ви можете називати цей процес “level up”. "Level" перекладається як "рівень", а "up" означає "вгору". Синонімами цього виразу в англійській можуть стати наступні дієслова: update (оновити), improve (поліпшити), raise (підвищити).
— Мені потрібно оновити свій гардероб, поки ще тривають розпродажі.
Цей термін походить від простого поєднання слів “permanent” (“постійний”) та “crisis” (“криза”). Якщо ви відчуваєте, що справи йдуть все гірше і гірше, і це здається нескінченним, назвіть це “permacrisis”.
Я сподіваюся, що нескінченна криза у світі, викликана Covid-19 і міжнародними конфліктами, скоро, нарешті, закінчиться.
Англійську версію цієї статті ви знайдете тут.
Топ-5 нових англійських слів у 2023
- Для життя
- 38
Коментарі
Підписатися