У статті ви дізнаєтесь, як говорити про розчарування англійською.
To be disappointed in – бути розчарованим… I'm extremely disappointed in you. I expected you to be a good doctor, but you're just average – Я дуже розчарований. Я очікував, що ти будеш добрим лікарем, але ти просто середній.
To meet expectations – виправдовувати очікування. Your solution didn’t meet our expectations. I don't think we should trust you – Ваше рішення не виправдало наших очікувань. Я не думаю, що ми маємо вам довіряти.
To create an impression – справляти враження. He creates a good impression. He definitely knows how to dress and present himself – Він створює гарне враження. Він точно знає, як одягатися і уявляти себе.
The first impression – перше враження. Вони сприйняли, що перша ймовірність є найбільш важливою однією. But my boyfriend met me while I was drunk, and he still managed to love and respect me – Кажуть, перше враження найважливіше. Але мій хлопець зустрів мене, коли я була п'яна, і все одно покохав мене і почав шанувати.
To be unsatisfied with – бути незадоволеним будь-чим. I'm so unsatisfied with your work – Я так незадоволений твоєю роботою.
I can’t put up with – Я не можу винести… I can’t put up with this humiliation. I think I should go – Я не можу винести цього приниження. Думаю, мені варто втекти.
To get on one's nerves – діяти будь-кому на нерви. Цей хлопець є реально getting on my nerves. That's why I don't want to have children in the future – Ця дитина діє мені на нерви. Ось чому я не хочу мати дітей у майбутньому.
Щоб навчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови про почуття та емоції.
Як висловити розчарування англійською
- Для життя
- 30
Коментарі
Підписатися