Рівень складності

У статті розберемо популярні синоніми англійських слів.

Різниця say, tell, speak
Say - просто «говорити», зазвичай без уточнення кому.
I said, «I will go home» - Я сказав: «Я піду додому».

Tell - «говорити» в контексті спілкування з людьми. При цьому ми не очікуємо на відповідь.
I told them everything was under control - Я сказав їм, що все під контролем.

Speak - говорити на Ви або іноземними мовами.
Can you speak Chinese? - Ти можеш говорити китайською?

Більше про різницю цих слів читайте тут.

Like або love
I love you. Will you marry me? - Я люблю тебе. Виходь за мене.

Умовна дівчина, почувши першу фразу зі словом like (подобається), навряд чи погодиться на другу зі словом marry (виходити заміж).
Like - симпатія, love - саме кохання.

Stay чи remain
We stayed in a very nice hotel - Ми зупинилися в дуже гарному готелі.

У готелях зупиняються на недовгий час. Використовувати дієслово remain можна тільки в тому випадку, якщо ви вирішили залишитися надовго, пожити в готелі. Але чи потрібно? Подумайте гарненько, перш ніж обрати дієслово і записати себе в постояльці готелю.

Take place або take part
The meeting will take place soon - Зустріч скоро відбудеться.
I will take part in this meeting - Я візьму участь у цій зустрічі.

Take place перекладається як «трапитися», «відбутися». Take part - «брати участь». Ви як людина можете брати участь у чому завгодно. Запам'ятайте різницю цих синонімів в англійській мові: у зустрічах можна брати участь (take part), але самі зустрічі та інші події можуть тільки траплятися (take place).

sinonimi-na-angliyskom

Grow up або grow
These flowers grow quickly - Ці квіти швидко ростуть.
When I grow up I'll be a star - Коли я виросту, я буду зіркою.

У цьому випадку квіти ростуть, а діти підростають або виростають. Дієслово grow up можна застосувати тільки до людей, grow - до всіх інших істот, що ростуть.

Borrow або lend
I want to borrow a car from you - Я хочу взяти на певний час твою машину.
Will you please lend me your car? - Можеш, будь ласка, позичити мені свою машину?

Порівняйте: lend - позичати, дати в борг; borrow - позичати, брати на час. Ви не можете наказати комусь позичити вам щось. Ви можете про це тільки попросити/запитати. Використовуючи дієслово borrow, ви ставите когось до відома про своє бажання позичити необхідну річ.

Pick або pick up
We picked flowers in the garden - Ми нарвали квітів у саду.
He picked up his pen from the floor - Він підняв ручку з підлоги.

За допомогою дієслова pick можна збирати, знімати, рвати квіти чи фрукти, наприклад. За допомогою дієслова pick up можна підбирати, підвозити вподобаних дівчат додому. Саме від цього дієслова походять усім відомі «пікапери». До речі, pick up можна й ручку з підлоги, як у наведеному прикладі.

Steal або rob
Someone has stolen all her money - Хтось вкрав усі її гроші.
Someone robbed a bank - Хтось пограбував банк.

Дієслово steal перекладається як «красти, красти». Слово «грабувати» всім своїм виглядом нагадує про дієслово grab. Пограбування - це відкрите протиправне заволодіння чужим майном. Крадіжка - майже те саме, тільки таємна дія, без глядачів і свідків. Можете запам'ятати ще так: грабують по-крупному (банки, народи, підприємства), а обкрадають по-дрібному (гаманці, телефони, прикраси).

Discover або invent
America was discovered by Columbus - Америка була відкрита Колумбом.
Flemming invented penicillin - Флеммінг винайшов пеніцилін.

Колумб Америку відкрив (discovered), а Попов радіо винайшов (invented), і ніяк не могло бути навпаки. Те, що не є плодом вашої фантазії і праці, а лише вчасно вдало знайдено - це відкриття. Результат кропіткої роботи - вже винахід. Канал Discovery, наприклад, нічого не винаходить. А появу п'ятої моделі IPhone язик не повертається назвати відкриттям (адже це винахід).

Refuse або deny
Helen refused to go shopping with us - Гелен відмовилася йти з нами за покупками.
She denied that she wanted a new dress - Вона заперечувала, що хотіла нову сукню.

Дієслово deny найчастіше вживається у значенні «заперечувати, відкидати, не визнавати існування», а дієслово refuse - «відкидати, відмовляти, відхиляти». Премудра Олена в цьому прикладі не могла заперечувати пропозиції вирушити на закупи, але могла відмовитися від неї внаслідок того, що заперечувала своє бажання придбати нову сукню.

Hanged або hung
We hung the picture on the wall - Повісили картину на стіну.
Nobody has been hung in UK since 1964 - У Великій Британії нікого не вішали з 1964 року.

Дієслово hang у минулому часі має дві форми: hung і hanged. Запам'ятайте: hung можна картину, а от hanged - людину. Також hung може комп'ютерна програма, наприклад. Нехай і далі дієслово hanged у такому значенні вживається лише в минулому часі та зустрічається лише на сторінках підручників історії.

Wear або put on
She always wears black shoes - Вона завжди носить чорне взуття.
I put on my coat and went out - Я одягнув куртку і вийшов.

Wear означає «носити». Наприклад, як у назві фільму «Диявол носить PRADA». Put on - «одягати».

 

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Категорії