Англійською |
Українською |
Interviewer: Hello! |
Інтерв'юер: Привіт! |
Linda: Hello! |
Лінда: Привіт! |
Interviewer: What’s your name? |
Інтерв'юер: Як тебе звуть? |
Linda: My name is Linda Davis? |
Лінда: Мене звуть Лінда Девіс? |
Interviewer: Nice to meet you, Linda. |
Інтерв'юер: Приємно познайомитися з тобою, Ліндо. |
Linda: Nice to meet you, too. |
Лінда: Мені також приємно познайомитись. |
Interviewer: Can you tell a little bit about yourself, Linda? |
Інтерв'юер: Чи можеш трохи розповісти про себе, Ліндо? |
Linda: Yes, with pleasure. I was born on March 2nd, 1980 in a village near Exeter in Devonshire. It’s called Woodbury. It is a small but nice place. You can find many antique shops there and a couple of pubs. There is also a primary school there where I went. |
Лінда: Так, із задоволенням. Я народилася 2 березня 1980 року в селі неподалік Ексетера в Девонширі. Вона називається Вудбері. Це невелике, але приємне містечко. Там можна знайти безліч антикварних магазинів та кілька пабів. Там також розташована початкова школа, до якої я ходила. |
Interviewer: What about your parents? What do they do? |
Інтерв'юер: Як щодо твоїх батьків? Чим вони займаються? |
Linda: My mum is a nurse and my dad is an architect. They don’t work in Woodbury. They both commute to Exeter to work. Exeter is the largest city of Devonshire and its capital. |
Лінда: Моя мама – медсестра, а тато – архітектор. Вони не працюють у Вудбері. Вони обидва їздять до Ексетера на роботу. Ексетер є найбільшим містом Девоншира та його столицею. |
Interviewer: I see. And what do you do? |
Інтерв'юер: Ясно. А чим ти займаєшся? |
Linda: I currently study in the University of Exeter to become an archeologist. Apart from studying, I do some volunteer work. |
Лінда: Я зараз навчаюсь в університеті Ексетера на археолога. Окрім навчання, я займаюсь ще волонтерською роботою. |
Interviewer: Do you have any brothers or sisters? |
Інтерв'юер: Чи маєш брати чи сестри? |
Linda: Yes, I do. Actually, my family is quite large. There are five children in my family and I am the second child. I have one older sister and three younger brothers. |
Лінда: Так, є. Насправді моя сім'я досить велика. У моїй родині п'ятеро дітей, і я друга дитина. У мене є старша сестра і троє молодших братів. |
Interviewer: What do they do? |
Інтерв'юер: Чим вони займаються? |
Linda: My sister’s name is Emily. She is five years older than me and she is a scientist. She conducts various researches. My brothers’ names are Eric, Daniel and Edward. Eric is 15 years old. He is in a high school and he wants to become a lawyer. Daniel is 13. His dream is to become a professional footballer. He plays for the local team. Edward is only 7. He is a pupil of Woodbury Primary School. He doesn’t know what he wants to become, yet. However, I know that he is really into drawing. |
Лінда: Мою сестру звуть Емілі. Вона на п'ять років старша за мене, і вона займається наукою. Вона проводить різноманітні дослідження. Моїх братів звуть Ерік, Даніел та Едвард. Еріку 15 років. Він учень старших класів, і хоче стати юристом. Даніелу 13. Його мрія стати професійним футболістом. Він грає за місцеву команду. Едварду лише 7. Він учень початкової школи Вудбері. Він поки не знає, ким хоче стати. Проте я знаю, що він дуже любить малювати. |
Interviewer: Sounds interesting. you seem to have a united and closely-knit family. Do you often get together? |
Інтерв'юер: Цікаво. Здається у вас дуже дружна та згуртована сім'я. Чи часто ви збираєтесь разом? |
Linda: You’re right. We have a rather united family. We often get together on different occasions. I spend little time at home these days, as I live at the university hostel. However, I spend weekends at home. On public holidays, such as New Year, Christmas, Easter and also on family birthdays we always get together. |
Лінда: Ти маєш рацію. Ми маємо досить дружну сім'ю. Ми часто збираємося разом із різних приводів. Я проводжу мало часу вдома цими днями, оскільки я живу в гуртожитку університету. Проте я проводжу вихідні будинки. У святкові дні, як Новий рік, Різдво, Великдень, а також на сімейні дні народження ми завжди разом. |
Interviewer: Do you have close relations with any of your grandparents or other relatives. |
Інтерв'юер: Ви підтримуєте близькі стосунки з бабусями та дідусями чи іншими родичами? |
Linda: Yes, of course. I have two lovely grandmas and one grandfather. They often come to visit us. They live near Bristol. We also often see my aunt Mary, who is my mum’s sister and my uncle Harry who is my dad’ cousin. |
Лінда: Так, звісно. У мене є дві прекрасні бабусі та один дідусь. Вони часто приходять до нас у гості. Вони живуть неподалік Брістоля. Ми також часто бачимо мою тітку Марію – сестру моєї мами, і дядька Гаррі – двоюрідного брата мого батька. |
Interviewer: Do you have any relatives who live abroad? |
Інтерв'юер: Чи є у вас родичі, які мешкають за кордоном? |
Linda: Yes, aunt Mary’s daughter Julia lives in Germany now. She is my favourite cousin. We always keep in touch. |
Лінда: Так, донька тітки Мері, Джулія, живе зараз у Німеччині. Вона моя улюблена кузина. Ми завжди підтримуємо зв'язок з нею. |
Interviewer: Is she studying there? |
Інтерв'юер: Вона вчиться там? |
Linda: No, she isn’t. She has married a guy from Hamburg and now they live there. They have already two children. My niece’s name is Sophia and my nephew’s name is Christian. |
Лінда: Ні, не вчиться. Вона вийшла заміж за хлопця з Гамбурга, і тепер вони мешкають там. В них уже двоє дітей. Мою племінницю звуть Софія, а племінника - Крістіан. |
Interviewer: Can you say that your family is typically English? |
Інтерв'юер: Чи можете сказати, що у вас типово англійська сім'я? |
Linda: I think so. We try to follow national traditions. At Christmas we nicely decorate our house and the nearby area. We cook traditional Christmas dishes — pudding and turkey. At Easter we buy chocolate Easter bunnies. On Friday or Saturday nights we go to a pub or to a family restaurant to eat fish & chips. My brothers like watching and playing football. My mum is very much into gardening and knitting. My dad likes reading local newspapers. We have several pets at home. I think we are a typical British family. |
Лінда: Думаю, так. Ми намагаємося дотримуватися національних традицій. На Різдво ми красиво прикрашаємо наш будинок та прилеглу до нього територію. Ми готуємо традиційні страви на Різдво — пудинг та індичку. На Великдень ми купуємо шоколадні пасхальні кролики. У п'ятницю або в суботу ввечері ми ходимо до пабу або сімейного ресторану, щоб поїсти картоплю фрі з рибними паличками. Мої брати люблять дивитися та грати у футбол. Моя мама дуже захоплюється садівництвом та в'язанням. Мій тато любить читати місцеві газети. У нас вдома є кілька домашніх тварин. Я думаю, що ми є типовою британською сім'єю. |
Interviewer: I see. Well, it was very interesting to talk to you, Linda. I have learnt a lot about British families and their lifestyle, which is very useful for my research. |
Інтерв'юер: Зрозуміло. Що ж, було дуже цікаво поговорити з тобою, Ліндо. Я дізнався багато нового про британські сім'ї та їх спосіб життя, що дуже корисно для мого дослідження. |
Linda: You’re welcome. If you have any further questions, I’ll gladly answer them. |
Лінда: Завжди будь ласка. Якщо виникнуть ще якісь питання, я із задоволенням на них відповім. |
Interviewer: Thank you so much. |
Інтерв'юер: Дякую тобі велике. |