Описати самотність англійською можна словами lonely, alone та solitary. Однак не завжди вони зможуть замінити одне одного в реченні. У цій статті ви дізнаєтеся про різницю вживання цих слів у різних контекстах.

Lonely
Слово «lonely» перекладається як «самотній», «нудьгуючий від самотності». Воно використовується для опису почуття смутку або розчарування від ізоляції чи нестачі спілкування.

She felt lonely after her friends moved away - Вона відчула себе самотньою після того, як її друзі поїхали.
Sometimes it is not a bad thing to spend days in a lonely cottage - Іноді це не так уже й погано - проводити дні у самотньому котеджі.
He was lonely without his family during the holidays - Він почувався самотнім без своєї родини під час свят.

Alone
За допомогою слова «alone» ви можете описати фізичний стан, коли людина перебуває без компанії інших людей або у відсутності соціальної активності. Однак це не пов'язано з сумом, як у випадку з «lonely».

I prefer to be alone when I'm working - Я волію бути на самоті, коли працюю.
She enjoys spending time alone in nature - Їй подобається проводити час на самоті на природі.
He decided to go to the movie alone - Він вирішив піти в кіно один.

Solitary
«Solitary» використовується, щоб описати фізичний стан, коли людина перебуває на віддалі від інших людей або в ізольованому місці.

The cabin was located in a solitary spot in the mountains - Хатина знаходилася у відокремленому місці в горах.
He enjoys taking long solitary walks on the beach - Йому подобаються довгі відокремлені прогулянки пляжем.
The old lighthouse stood solitary on the rocky cliff - Старий маяк усамітнено стояв на скелястій кручі.

NB! «Lonely» має на увазі емоційний стан відсутності компанії, «alone» описує фізичний стан без присутності інших людей, а «solitary» вказує на фізичну ізоляцію або віддаленість від інших людей.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися про різницю вживання дієслів look for, search for і search в англійській мові.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар