У цій статті ми пояснимо, як відрізнити прикметник від прислівника в англійській мові на прикладі слів bad, badly та worse.
Bad - поганий
Bad - англійський прикметник, який перекладається як «поганий».
Would you like me to start with some bad or good news first?
Хочеш, щоб я почав з поганих чи хороших новин?
Constant overworking is bad for your health.
Постійна перевтома шкідлива для вашого здоров'я.
Badly - погано / дуже сильно
Badly - прислівник англійської мови, який перекладається як «погано».
Різниця між bad і badly полягає в тому, що прикметник (bad) описує іменник, а прислівник (badly) - дієслово.
I think I did the exam badly.
Я думаю, що погано склав іспит у Києві.
The result of my exam is quite bad.
У мене досить погана оцінка за іспит.
Badly також вживається в розмовній англійській, коли ми вказуємо на те, що дуже сильно хочемо щось зробити або отримати (можна замінити виразом so / very much).
I want this car so badly!
Я так сильно хочу цю машину!
They badly need some help.
Їм дуже потрібна допомога.
Worse - гірше / гірший
Worse - порівняльний ступінь прикметника (comparative adjective) bad в англійській мові.
Приклад: bad (поганий) - worse (гірший) - the worst (найгірший).
This colour is worse than that colour.
Цей колір гірший, ніж той.
This colour is the worst.
Це найгірший колір.
Такій самій формулі підпорядковується слово badly у значенні «погано».
We made it even worse than last time.
Ми зробили це ще гірше, ніж минулого разу.
India is considered to be the worst polluted country.
Індія вважається найбільш забрудненою країною.
Порівняльний та найвищий ступені прислівника badly у значенні «сильно хотіти» будуються за допомогою слів more та most.
I want to be away from this place more badly than ever.
Я ніколи раніше так сильно не хотів опинитися якомога далі від цього місця, як хочу зараз.
They needed money most badly.
Вони найгостріше потребували грошей.
Дізнайтеся, як будуються порівняльні звороти в граматиці англійської мови, перейшовши за посиланням.
Коментарі
Підписатися