Здавалося б, яка тема в англійській граматиці може бути простішою, ніж написання слів з великої літери? Здається, що з цим може впоратися і другокласник. Адже тут кришталево ясно. Ми маємо починати речення з великої літери, не забувати про неї в іменах, прізвищах, містах, країнах і компаніях (Facebook наприклад). Хоча цей список доволі різноманітний, але ми всі інтуїтивно відчуваємо, коли потрібно почати слово з великої літери. Тонни вивчених правил і знання української граматики суттєво полегшує наше завдання.
На жаль, в англійській граматиці є й більш хитрі випадки вживання великої літери. Давайте перевіримо, чи зможуть вони нас обдурити.
✓ Титули та звання. Такі слова як, наприклад, «president», «mayor» пишуться з великої літери, тільки якщо вони стоять прямо до імені. Ну або якщо вони відносяться до конкретного президента, мера тощо.
Наприклад, «Abraham Lincoln was the 16th president». Ім'я та прізвище ми, звичайно ж, пишемо з великої літери, тут нам навіть і сумніватися не доводиться. Плюс, у цьому випадку ім'я одночасно є і першим словом у реченні. Але слово «president» слід написати з маленької літери. Це не означає, що ми так погано ставимося до 16 президента США. Просто для нас він у цьому реченні всього лише один із 44 інших американських президентів.
Але от якщо ми напишемо щось на кшталт «Everyone knows that President Lincoln killed vampires», то граматично це буде правильно, тому що ми маємо на увазі конкретного президента. Хоча, якщо ми хочемо відновити історичну правду, то краще сказати «Everyone knows that President Lincoln didn't kill vampires».
Це ж правило стосується і проблеми God vs god. Якщо ми напишемо «I prayed to God that I would pass the test», то «God» слід писати з великої літери, тому що ми думаємо про конкретного бога. А ось у фразі «Apollo was one of the Greek gods», слово «god» ми напишемо з маленької літери. До речі, назви релігій також пишуться з великої літери: Orthodox, Hindu, Islam.
✓Назви сезонів. Цей випадок чомусь викликає багато запитань. Багато людей думають, що ми завжди маємо писати сезони з великої літери, як ми робимо з днями тижня, святами та місяцями. Однак, з великої літери слід писати тільки якщо ви звертаєтеся конкретно до сезону (як, наприклад, у вірші). «Oh, my dear Fall, how I love it when you leaves change color!»
✓Ери в історії. Усі історичні періоди пишуться з великої літери. Навіть якщо період в історії має якусь сленгову, неофіційну назву, то його все одно варто писати з великої літери. Приклад: «The Disco Era is my favorite period in history».
✓Імена географічних регіонів (навіть якщо це не країни). Зверніть увагу на речення «My uncle has to fly east to get to the Far East». У цьому реченні ми напишемо «Far East» з великої літери, тому що це назва географічної місцевості. Але ми залишимо «east» без великої літери, тому що це просто напрямок.
✓Національність і мова. Тут ми повинні показати повагу до інших культур і написати назву мови або національність з великої літери. «This French guy speaks English and Japanese».
Сподіваємося, що знання цих маленьких хитрощів англійської мови полегшить непросту дилему «Писати слово з великої літери чи ні?». Пам'ятайте, якщо ви сумніваєтеся, чи варто писати велику літеру, то перевірте слово в словнику або просто вбийте в Google.