У статті ви дізнаєтеся особливості використання have got в англійській граматиці.
Have та have got - схожі дієслова, які часто є взаємозамінними у значенні «мати/володіти». Наприклад:
I have (got) a toy - У мене є іграшка.
Різниця зберігається переважно в британській англійській; в американській же, особливо в розмовній мові, можна використовувати обидва варіанти.
Основні правила вживання
- Обмеження в часі: Конструкція have got використовується лише в теперішньому часі (Present Simple). У минулому (Past) та майбутньому (Future) часах вона не вживається.
I have got a meeting today - У мене сьогодні зустріч.
Неправильно:I had got a meeting yesterday.(Замість цього вживаємо просто had).
- Відтінки значення:
Have you got a pen? - Чи є в тебе ручка (саме зараз, під рукою)?
Do you have a pen? - Чи є в тебе ручка (взагалі, чи володієш ти нею)?
- Стилістика: Вважається, що have got - це більш неформальна версія, особливо при використанні скорочень: I’ve got a pen.
Трохи гумору
Наостанок - анекдот у тему. Розмова між американцем та англійкою:
American: - How many children DO you HAVE?
Englishwoman: - Normally one child a year.
Американець, не відчуваючи тонкої різниці, хотів запитати, скільки дітей має британка (використовуючи do you have). А та вирішила пожартувати, відповівши, що зазвичай народжує одну дитину на рік. Річ у тім, що в англійській мові вираз have a baby означає саме процес народження (дію), а для запитання про кількість дітей (стан володіння) британці частіше вживають have got.
Щоб вчити англійську далі, переходьте до цієї статті про іменники в англійській граматиці.
Коментарі
Підписатися