У статті ви дізнаєтеся особливості використання have got в англійській граматиці.



Have та have got - схожі дієслова, які часто є взаємозамінними у значенні «мати/володіти». Наприклад:



I have (got) a toy - У мене є іграшка.




Різниця зберігається переважно в британській англійській; в американській же, особливо в розмовній мові, можна використовувати обидва варіанти.



Основні правила вживання




  • Обмеження в часі: Конструкція have got використовується лише в теперішньому часі (Present Simple). У минулому (Past) та майбутньому (Future) часах вона не вживається.



I have got a meeting today - У мене сьогодні зустріч.

Неправильно: I had got a meeting yesterday. (Замість цього вживаємо просто had).



  • Відтінки значення:

    Have you got a pen? - Чи є в тебе ручка (саме зараз, під рукою)?

    Do you have a pen? - Чи є в тебе ручка (взагалі, чи володієш ти нею)?

  • Стилістика: Вважається, що have got - це більш неформальна версія, особливо при використанні скорочень: I’ve got a pen.





Трохи гумору



Наостанок - анекдот у тему. Розмова між американцем та англійкою:



American: - How many children DO you HAVE?

Englishwoman: - Normally one child a year.


Американець, не відчуваючи тонкої різниці, хотів запитати, скільки дітей має британка (використовуючи do you have). А та вирішила пожартувати, відповівши, що зазвичай народжує одну дитину на рік. Річ у тім, що в англійській мові вираз have a baby означає саме процес народження (дію), а для запитання про кількість дітей (стан володіння) британці частіше вживають have got.






Щоб вчити англійську далі, переходьте до цієї статті про іменники в англійській граматиці.

Коментарі