У цій статті ви дізнаєтеся, у чому відмінність між словами begin і start згідно з правилами граматики англійської мови, а також на прикладах навчитеся правильно перекладати ці дієслова.

Start і begin - це дієслова англійської мови, які мають спільний переклад - починати. Start - правильне дієслово, тому для відмінювання за часами ми маємо просто додати закінчення -ed. Begin відносять до irregular verbs (неправильних дієслів англійської мови), тому запам'ятовуємо 3 форми: begin - began - begun.

Розглянемо правила вживання begin і start згідно з граматичними правилами.

У випадку, коли ви говорите про початок будь-якої дії з певного часу, використовуйте start або begin. Вибір одного з цих дієслів не змінить значення речення.

We'll start/begin the meeting once everybody is here - Ми почнемо збори, щойно всі зберуться.

У сполучнику з begin і start інші дієслова можуть набувати форми інфінітива та герундія.

We started to laugh and nobody could stop us - Ми почали сміятися, і ніхто не міг нас зупинити.
He began talking about his experience and made everybody cry - Він почав розповідати про свій минулий досвід і змусив усіх плакати.

NB! Якщо ви використовуєте begin або start із закінченням -ing, то наступне дієслово завжди прийматиме форму інфінітива (НЕ герундія).

NO! I was beginning feeling better.
YES! I was beginning to feel better - Я став почуватися краще.

У певних випадках ми не можемо замінювати дієслово start дієсловом begin. Розглянемо приклади:

Використовуйте лише дієслово start, коли кажете, що заводите мотор якогось обладнання.
I couldn't start my car in the morning and had to get a cab instead - Вранці я не міг завести машину, і мені довелося викликати таксі.

Використовуйте лише дієслово start, коли говорите про запуск бізнесу чи будь-якого проєкту.
It is time to start my own business - Пора починати свій бізнес.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися, у чому відмінність між just і only в граматиці англійської мови.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар