Слова-зв'язки (linking words) широко застосовуються в розмовній та академічній англійській. Вони роблять мову грамотною і структурованою, служать для того, щоб зв'язати думки. У цій статті ви на прикладах побачите, як правильно вживати слова-зв'язки в реченнях.
Слова-зв'язки поділяються на кілька категорій залежно від функціонального призначення.
Щоб підтвердити точку зору прикладами, використовуйте такі слова:
- namely (а саме)
- for example, for instance (наприклад)
Доповнення висловлювань потрібною інформацією виражається за допомогою таких слів-зв'язок:
- and (і)
- in addition, furthemore (на додаток, до того ж)
- as well as (так само як)
- also, too (також)
- besides (крім того)
- moreover (більше того)
- apart from (крім того)
Згідно з правилами граматики англійської мови, важливо звернути особливу увагу на пунктуацію в реченні зі сполучником and. Так само як і в українській мові, під час перерахування чогось однорідного необхідна кома, однак не за наявності сполучника and. Якщо ж and використовується в реченні кілька разів, то слід перед кожним наступним and додавати кому.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
Also вживається в разі, коли потрібно акцентувати увагу на новій думці або висловити додаткову думку. Не слід розташовувати also на початку речення (для цього краще підійдуть in addition, in addition to this).
Ми стурбовані не тільки часом, а й місцем нашої зустрічі.
Конструкція as well вживається, як правило, на початку або наприкінці речення, на відміну від прислівника too, який завжди ставиться в кінець речення.
We are curious about the time of our meeting as well as its place.
We are curious about the time of our meeting too.
Слова-зв'язки moreover/furthermore вносять додаткове пояснення до вже завершеної думки.
Вони пообіцяли нам найщасливішу угоду. Більше того, (furthermore) вони поінформували нас про можливі платежі.
У випадках, коли необхідно закінчити спілкування, використовуйте такі слова:
- in summary (у підсумку)
- to summarize (підбиваючи підсумок)
- in conclusion (на закінчення)
- in a nutshell (у двох словах)
- in short (коротко)
- in brief (коротше кажучи)
- to conclude (роблячи висновки)
Слова-зв'язки, які розставлять ідеї в необхідній послідовності (linkers for sequencing ideas):
- the first point is (по-перше)
- lastly (нарешті)
- the following (наступний)
- the former / the latter (перший/останній)
- firstly/secondly (по-перше / по-друге)
- finally (зрештою)
Слова firstly, secondly, lastly, finally чудово підходять для перерахування думок та ідей. А fourthly і fifthly краще замінити на the first point, the second point. При цьому the following буде найкращим вибором для початку перерахування.
Не знаєте, як порозумітися зі співрозмовником? Тоді вам на допомогу слова, які пояснюють причину того, що відбувається (linkers for giving a reason):
- because (тому що)
- because of (через те, що)
- since (відтоді, як)
- as (оскільки)
- due to / due to the fact that (згідно з / згідно з тим фактом, що)
- owing to / owing to the fact that (завдяки / завдяки тому, що)
Зверніть увагу на те, що слова-зв'язки due to/ owing to, because/because of вимагають після себе іменник. Якщо ж вам попри все хочеться вставити в речення due to / owing to, не прикривши їх іменниками, тоді використовуйте due to the fact / owing to the fact.
Через погану погоду ми вирішили залишитися вдома.
Слова, що використовуються для окреслення результатів сказаного (linkers for showing the result):
- consequently (отже)
- this means that (це означає, що)
- as a result (у результаті)
- therefore (тому)
- so (таким чином)
Усі ці слова несуть однакове смислове навантаження і є абсолютно взаємозамінними. Однак пам'ятайте, що so більше підходить для розмовної англійської.
We read all these books. Therefore/so we know the end of this film.
Переходьте на цю статтю про сполучники в англійській мові.