У цій статті ми розповімо про слово «дуже» в англійській мові та особливості його правильного вживання.



Стандартний переклад very - «дуже». Проте це слово має й інші цікаві значення, які допомагають зробити мовлення більш емоційним та точним.



«Той самий» англійською



Поглянемо на різницю між реченнями:




  • This is the thing I tried to avoid - Це річ, якої я намагався уникнути.

  • This is the very thing I tried to avoid - Це та сама річ, якої я намагався уникнути.



У цьому випадку very допомагає підкреслити важливість або точність предмета. Ще один приклад:




This is the very reason why I was studying so hard - Це та сама причина, через яку я так багато вчився.




«Саме», «сама»



Також використовуємо very перед іменником, щоб наголосити на значущості самого поняття:




  • The very thought of it drives me crazy - Сама думка про це зводить мене з розуму.

  • The very idea of being on a plane terrifies me - Мене жахає сама ідея перебування в літаку.






Різниця між Very, Too та So



Це близькі за значенням слова, у яких початківці часто плутаються.





1. Very - «дуже» (проста констатація факту):



You are very beautiful - Ти дуже красива.




2. Too - «занадто», «занадто багато» (часто має негативний підтекст або вказує на надмірність):



  • It’s too good to be true - Це занадто добре, щоб бути правдою.

  • Our neighbours are too noisy - Наші сусіди занадто галасливі.

  • Her hair is too bright-colored - Її волосся занадто яскраве.



3. So - «так», «такий» (підсилення емоції, часто використовується в окличних реченнях):



  • You are so beautiful! - Ти така красива!

  • It’s so cold outside - На вулиці так холодно.

  • This class is so boring - Цей урок такий нудний.



Щоб вивчати англійську далі, переходьте до цієї статті про синоніми в лексиці англійської мови.

Коментарі