У цій статті ми розповімо про слово «дуже» в англійській мові та особливості його правильного вживання.
Стандартний переклад very - «дуже». Проте це слово має й інші цікаві значення, які допомагають зробити мовлення більш емоційним та точним.
«Той самий» англійською
Поглянемо на різницю між реченнями:
- This is the thing I tried to avoid - Це річ, якої я намагався уникнути.
- This is the very thing I tried to avoid - Це та сама річ, якої я намагався уникнути.
У цьому випадку very допомагає підкреслити важливість або точність предмета. Ще один приклад:
This is the very reason why I was studying so hard - Це та сама причина, через яку я так багато вчився.
«Саме», «сама»
Також використовуємо very перед іменником, щоб наголосити на значущості самого поняття:
- The very thought of it drives me crazy - Сама думка про це зводить мене з розуму.
- The very idea of being on a plane terrifies me - Мене жахає сама ідея перебування в літаку.
Різниця між Very, Too та So
Це близькі за значенням слова, у яких початківці часто плутаються.
1. Very - «дуже» (проста констатація факту):
You are very beautiful - Ти дуже красива.
2. Too - «занадто», «занадто багато» (часто має негативний підтекст або вказує на надмірність):
- It’s too good to be true - Це занадто добре, щоб бути правдою.
- Our neighbours are too noisy - Наші сусіди занадто галасливі.
- Her hair is too bright-colored - Її волосся занадто яскраве.
3. So - «так», «такий» (підсилення емоції, часто використовується в окличних реченнях):
- You are so beautiful! - Ти така красива!
- It’s so cold outside - На вулиці так холодно.
- This class is so boring - Цей урок такий нудний.
Щоб вивчати англійську далі, переходьте до цієї статті про синоніми в лексиці англійської мови.
Коментарі
Підписатися