Похідні відносних займенників у граматиці англійської мови виражають свободу вибору або байдужість до вибору співрозмовника. У цій статті ми на прикладах пояснюємо, як вживати граматичну конструкцію «relative pronouns (відносні займенники) + ever» в англійській мові.

What (що) + ever (або)
«Whatever» перекладається як «будь-що / що завгодно», тому в англійській мові його синонімами будуть такі слова та вирази: anything (будь-що), everything (усе), it doesn't matter (не важливо що / який).

You can do whatever you want as soon as you graduate from university.
Ти зможеш робити все, що захочеш, щойно закінчиш університет.

Можна інакше передати зміст речення, використовуючи синоніми whatever:

You can do anything you want as soon as you graduate from university.
Ти зможеш робити все, що захочеш, щойно закінчиш університет.

It doesn't matter to me what you are going to do after graduation. It's up to you!
Для мене не має значення, що ти збираєшся робити після закінчення університету. Це залежить тільки від тебе!

I'll be here for you, whatever you decide to do with your career.
Я підтримаю тебе, щоб ти не вирішив щодо своєї кар'єри.

Which (який) + ever (або)
Різниця у значеннях між what і which поширюється і на whatever та whichever. Whatever не обмежує вибір дій, whichever виражає свободу вибору з певного набору дій/речей/подій.

У мене є 3 smart suits for you. Choose whichever you like the most.
У мене є 3 ділові костюми для тебе. Обирай, який тобі найбільше сподобається.

 

When (коли) + ever (або)
Whenever - коли-небудь / у будь-який час.

Feel free to call me whenever you want.
Не соромтеся телефонувати мені, коли захочете.

We may discuss our cooperation tomorrow at lunch, or whenever is more convenient for you.
Ми можемо обговорити нашу співпрацю завтра за обідом або в будь-який зручний для вас час.

Where (де) + ever (або)
Оскільки «where» українською означає «де», то й похідні від нього слова описуватимуть місце розташування.

Вивчай англійську зараз! You'll definitely use it wherever you go.
Вивчайте англійську просто зараз! Ви обов'язково знайдете їй застосування, куди б ви не вирушили.

My dream is to work online from wherever I want, even from a jungle hut.
Я мрію працювати онлайн, неважливо в якому місці я буду, навіть якщо це хатина в джунглях.

 

Who (хто) + ever (або)
Використовуємо «whoever» у значенні «хто завгодно» або «будь-хто з».

Whoever comes to our house will be welcome.
Будь-хто, хто завітає до нашого дому, буде бажаним гостем.

I am looking for whoever can help me with the English test.
Я шукаю того, хто може допомогти мені з тестом з англійської мови.

NB! Whoever так само як і every/some/anybody завжди вживається в 3 особі однини. Пам'ятайте про це правило, вибудовуючи речення в Present Simple (простому теперішньому часі).

How (як) + ever (або)
Говорячи про свободу вибору виконання дій будь-яким бажаним способом, ми використовуємо however або how. Пам'ятайте, що «however» також є прислівником і перекладається як «однак».

Once you have your own car, you can decorate it however you want.
Щойно в тебе з'явиться своя машина, прикрашай її, як тільки тобі захочеться.

 

Скільки б часу ти не присвячувала співу, без хорошого продюсера ти не прославишся.
Скільки б часу ти не присвячувала співу, ти не станеш знаменитою без хорошого продюсера.

Дізнатися детальніше про відносні займенники в англійській ви зможете, перейшовши за посиланням.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар