Рівень складності

У цій статті ви дізнаєтеся, у чому полягають лексичні та граматичні відмінності вживання дієслів finish, end і be over в англійській мові.

Finish
Дієслово «finish» перекладається як «доводити що-небудь до кінця», «завершувати». Тобто йдеться про будь-яку справу, яка зайняла певний проміжок часу, але ми довели її до кінцевої мети, до результату. При цьому завершення також зайняло час. Наприклад, роботу доробили, книжку дочитали, фільм додивилися.

Це правило легко запам'ятати завдяки асоціаціям зі спортивним бігом, наприклад. Слово «фініш» в українській мові позначає кінцеву бажану мету, а слово «фінішувати» має на увазі подолання останньої частини всієї відстані та досягнення фінішної лінії.

The party finished at nine - Вечірка закінчилася о дев'ятій.
They have already finished working - Вони вже закінчили роботу.
You should try to finish all the work before 6 pm - Постарайся завершити всю роботу до 6 години вечора.
I have already finished reading that book - Я вже закінчив читання тієї книги.

 

End
Дієслово «end» перекладається як «зупиняти(ся)», «припиняти(ся)», «закінчуватися». Його значення схоже зі значенням дієслова «stop». Тобто певна діяльність або процес переривається остаточно. При цьому досягнута початкова мета цієї дії чи ні, не має значення.

When does the performance end? - Коли вистава закінчується?
The conference ended two hours ago - Конференція закінчилася 2 години тому.
We must end this war - Ми повинні зупинити цю війну!
They decided to end their relationships - Вони вирішили припинити свої взаємини.

 

The game has been ended by the other team - Гра закінчена іншою командою.

Be over
Вираз «be over» дослівно перекладається як «бути завершеним». Тобто «be over» вживається, коли ми говоримо про будь-який об'єкт, справу, процес, який був або буде завершений. При цьому важливо звернути увагу, що пасивний стан (passive voice) у цій фразі применшує важливість особи, яка виконує дію. Наприклад:

The game is over - Гра закінчена (тут не вказується, ким вона закінчена і хто в неї грав).

Вираз «be over» завжди вказує на повне завершення всієї діяльності, як правило, у певний момент часу. Якщо йдеться про процес, який завершується протягом певного проміжку часу або тільки добігає кінця, ми не можемо використовувати «be over».

The lesson is over - Урок закінчено.
The lesson is about to finish - Урок ось-ось закінчиться.
The lesson ended by the fire drill - Урок закінчився пожежним тренуванням.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися, у чому відмінність уживання слів just і only в англійській мові.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Категорії