В англійській мові займенники поділяються на 8 груп. У цій статті ви дізнаєтеся, які займенники належать до зворотних (reflexive pronouns).
Зворотні займенники (в українській мові - «себе»): myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves.
Згідно з граматикою англійської мови, зворотні займенники використовуються в таких випадках:
1) Якщо підмет (subject) і додаток (object) - одна і та сама особа.
(Who?) She hurt (Who?) herself cutting the paper.
(Хто?) Вона поранила (Кого?) себе, поки різала папір.
She - підмет (особовий займенник), herself - додаток (зворотний займенник).
(Who?) He talks to (To who?) himself quite often.
(Хто?) Він часто розмовляє (З ким?) сам із собою.
He - підмет (особовий займенник), himself - додаток (зворотний займенник).
2) Після прийменників, якщо вони повертають нас за змістом до підмета.
I want to be a better version of (Who?) myself.
Я хочу бути кращою версією (Кого?) самого себе.
I - підмет, of - прийменник, що вказує на підмет, myself - зворотний займенник.
You should be proud of (Who?) yourself!
Ти маєш пишатися (Ким?) собою!
You - підмет, of - прийменник, що вказує на підмет, yourself - зворотний займенник.
3) Якщо хочемо уточнити, хто саме виконує дію.
Зворотний займенник стоятиме в кінці речення.
I will do it myself.
Я зроблю це сам.
Anna herself planned her wedding.
Анна сама планувала своє весілля.
4) Якщо хочемо уточнити, що ми в змозі виконати щось без допомоги інших.
Зворотні займенники вживатимуться у зв'язці з прийменником by - by oneself («самостійно»).
He made an amazing meal by himself.
Він самостійно приготував приголомшливу страву.
I always did homework by myself.
Я завжди робила домашнє завдання самостійно.
Виняток! Зворотні займенники не використовуються з наступними дієсловами:
dress (одягатися), shave (голитися), wash (митися), relax (розслабитися), hurry (поспішати), open (відкритися).
In the morning I follow my usual routine - wash, shave and dress.
Вранці я дотримуюсь свого звичного розпорядку - вмиваюся, голюся і одягаюся.
We need to hurry not to be late.
Нам потрібно поспішити, щоб не запізнитися.
As soon as the restaurant opened, we came in.
Як тільки ресторан відкрився, ми увійшли.
When I get to the beach, I only want to relax and read a book.
Коли я приїжджаю на пляж, мені хочеться розслабитися і почитати книгу.
Уникайте використання зворотних займенників, описуючи самопочуття.
YES!
I feel tired. Let’s continue our discussion tomorrow.
Я почуваюся втомленим. Давайте продовжимо нашу розмову завтра.
NO!
I feel myself tired. Let’s continue our discussion tomorrow.
Англійська ідіома I don't feel myself перекладається як «Я не в собі». Дієслово feel має кілька значень: «відчувати», «сприймати на дотик», «обмацувати». Тому для англомовного співрозмовника фраза I feel myself well (досл. «Я обмацую/трогаю себе добре») - це особисте одкровення, про яке йому, можливо, і необов'язково знати.
Вивчайте граматику англійської мови та дізнавайтеся більше про займенники з нашої статті в Україні «Неозначені займенники: some, any, no».
Коментарі
Підписатися