Дівчина з магазину. - Дівчина з магазинної обгортки.
Japanese people. - Японські люди.
High School. - Високі вилиці.
Truly yours. - Ваш Трулі.
Home sweet home. - Будинок, солодкий будинок.
No smoking! - Піджаки не вішати!
Sit down! - Сідайте, дауни!
postpone. - Відкладати.
Analytical storehouse wit. - Аналітичний склад розуму.
Sistine Madonna. - Шістнадцята Мадонна.
Flying saucer. - Літаюча сосиска.
He loves commercials. - Він любить комерсантів.
Physical face. - Фізична особа.
Legal face. - Юридична особа.
I'm not a woman you can trust. — Я не жінка, повір мені.
Everymonthly. - Щомісяця.
Public house. - Видавництво.
Speak for yourself. — Розмовляй із собою.
Factory marriage. - Заводський шлюб.
Whiskey "Wild Turkey". - Віскі "Дикий турок".
Коли king died, його eldest son succeeded the throne. — Коли король помер, його старший син пішов за ним.
Notorious murderer. - Нотаріус-вбивця.
Сapital punishment. - Смертельне покарання.
Міжнародна фурнітура. - Міжнародна обстановка.
I am not a man — I am a woman! — Я не людина, я жінка!
What, on earth, is that? - Це що, земля?
Крупний план перукарської вітрини з написом "Curl and Dye" - "Завийся і помри".
Перекладацькі ляпи
- Гумор
- 6