1) Отже, як же дивитися іноземні фільми правильно і корисно. Перед переглядом фільму озбройтеся листочком і ручкою – не варто забувати, що якщо ви дивитеся фільм іноземною мовою – це не зовсім «розслабуха», а все-таки певна робота, але приємна.
2) Для початку, якщо ви новачок у вивченні англійської (1-3 рівень) – виберіть фільм, який ви вже бачили в перекладі і пам'ятаєте загальну сюжетну лінію, але не дослівно, інакше потрібного ефекту це не принесе (ви просто не будете звертати уваги на англійську мову).
3) Ті, хто непогано розуміють англійську, можуть вибрати будь-який фільм (однак якщо це незнайомий вам фільм, не завадило б створити собі мотивацію: наприклад, вибрати фільм уже відомого і симпатичного вам режисера або актора, ну або хоча б жанру, інакше захопливий і корисний перегляд може перетворитися на справжні тортури).
4) Переконайтеся, що до фільму є субтитри. Якщо ні, то їх завжди можна скачати в Інтернеті. Якщо ви будете дивитися фільм цілком без субтитрів, ви навряд чи що-небудь вивчите. Це стосується всіх, незалежно від рівня знання мови. Якщо ви скачуєте субтитри – переконайтеся, що вони синхронізуються з діалогами у фільмі, інакше це буде страшенно відволікати або просто дратувати.
5) Дивіться фільм епізодами – як правило, до закінчення якої-небудь сцени або ситуації – від 5 до 20 хвилин (залежно від рівня). Перший раз дивіться фільм англійською без субтитрів взагалі – постарайтеся вловити загальний зміст. Якщо ви дивитеся фільм у компанії, можете спробувати обговорити, хто що зрозумів після першого перегляду: які почули знайомі слова і фрази. Під час першого перегляду добре б почуті знайомі фрази відразу виписувати собі на листок. Це допоможе вам краще орієнтуватися в тому, що відбувається.
6) Далі перегляньте епізод з англійськими субтитрами. Зупиняйте відео на незрозумілих моментах, виписуйте незнайомі слова і фрази, користуйтеся словником для їх перекладу. Звертайте увагу на ситуації, в яких вимовляються фрази: якщо це ситуації в аеропорту, магазині, банку, ви можете виписувати цілі речення, щоб потім використовувати їх у реальному житті в подібних ситуаціях.
7) Не хвилюйтеся, якщо перші пару епізодів у фільмі заберуть у вас більше часу, ніж ви планували: вам потрібно звикнути до мовлення героїв – інтонацій, темпу, акцентів. Після перших 15-20 хвилин вам буде легше розпізнавати їхню мову.
8) Не хвилюйтеся, якщо у вас не вийде розібрати весь фільм за один раз. Іноді на це може піти часу в 3 рази більше, ніж тривалість самого фільму. Можна приділяти заняттю перегляду фільму англійською від пів години щодня до години-півтори пару разів на тиждень, особливо якщо ви вже бачили фільм у перекладі і знаєте розв'язку.
9) Фільми, які ви одного разу вже розібрали, можна через якийсь час переглядати англійською без субтитрів (тим паче, якщо це фільми, що вам сподобалися). Таким чином, ви освіжите вже пройдені слова і вирази і отримаєте максимальне задоволення, переглянувши фільм без зупинок.
10) Наостанок, якщо у вас не складається з фільмами і ви не хочете томитися тижнями в очікуванні фіналу – дивіться серіали. За один раз ви якраз можете встигнути розібрати серію довжиною у 20 хвилин, або за два рази серію довжиною у 40 хвилин.
Не забувайте, що для того, щоб розуміти фільм, необхідно володіти широким словниковим запасом. Дуже важливо знати, як правильно слова вимовляються, інакше вам складно буде їх розпізнати в потоці мовлення, тому коли викладачі в Україні виправляють вас на заняттях, не пропускайте їхні зауваження повз вуха, а помічайте наголоси або звуки у словах. Це корисно і для вашої розмовної мови.
Коментарі
Підписатися