Теоретична частина. Спочатку ми розглянемо прийменники місця.

Перший прийменник - on.

Цей прийменник показує нам, що предмет знаходиться на іншому предметі. Як правило, переклад прийменника on - на.

Приклад:
My phone is on the table - мій телефон на столі.

Наступний прийменник - under.

Цей прийменник показує нам, що якийсь предмет знаходиться під іншим предметом. Як правило, переклад прийменника under - під.

Приклад:
Your pen is under the sofa - твоя ручка під диваном.

Прийменник місця - in.

Цей прийменник показує нам те, що предмет знаходиться в іншому предметі. Як правило, переклад прийменника in - в.

Приклад:
His pencils are in the brief-case - його олівці в портфелі.

Розглянемо прийменник at.

Він позначає, що предмет знаходиться в безпосередній близькості від іншого предмета. Як правило, переклад прийменника at - біля, поблизу.

Приклад:
He is at the window - він біля (близько) вікна.

На цьому закінчуються прийменники місця, тепер вивчимо прийменники напрямку та руху.

Прийменник - to.

Цей прийменник показує нам, що об'єкт рухається, прямує до іншого об'єкта. Як правило, переклад прийменника to - до, в, на.

Приклад:
Go to that table, please - Іди(ті) до того столу, будь ласка.

Наступний прийменник - into.

Він утворений із двох прийменників: in і to. Цей прийменник означає, що об'єкт рухається у напрямку до іншого об'єкта з проникненням його всередину. Як правило, переклад прийменника into - в.

Приклад:
Put her cap into the box - Поклади(ті) її кепку в шухляду.

Розглянемо прийменник from

Цей прийменник означає, що об'єкт рухається від іншого об'єкта (з його поверхні). Як правило, переклад прийменника from - від, з, з, у.

Приклад:
Please take your toys from your friend - візьми свої іграшки у свого друга, будь ласка.

Наступний прийменник - off

Цей прийменник показує нам рух об'єкта з поверхні іншого об'єкта. Як правило, переклад прийменника off - з, зі.

Приклад:
Take the spoon off the table - візьми(ті) ложку зі столу.

Вивчимо прийменник out of of

Цей прийменник показує нам рух об'єкта зсередини іншого об'єкта назовні. Як правило, переклад прийменника out of - з.

Приклад:
Take your spoon out of my cup - Візьми(ті) свою ложку з моєї чашки.

Щоб засвоїти матеріал було легше, вивчіть наступні картинки.

На цьому теоретична частина закінчується, приступимо до практичної, заснованої на текстах улюблених пісень. Звісно, всі прийменники не будуть висвітлені, головне завдання цього уроку - вивчити прийменники та показати використання головних із них на практиці.

Практична частина

Переглянемо текст пісні німецького англомовного музичного дуету Modern Talking - Brother Louie (Брат Луї).

…Why does he go on pretending
That his love is never ending
Babe, don’t let him steal your love from me…

Переклад: ...Чому він продовжує прикидатися
Що його любов ніколи не згасне
Малюк, не дозволяй йому вкрасти твоє кохання у мене...

У цьому прикладі ви можете побачити використання прийменника напрямку from. Don't let him steal your love from me - не дозволяй йому вкрасти твою любов у мене.

Розглянемо текст пісні, яка є саундтреком до фільму "Одного разу в Римі". Friday Night Boys - Stupid Love Letter (Дурний любовний лист).

… So I took all night to write this stupid love letter to you Yeah you,
From me
To you…

Переклад: ...Всю ніч я писав цей дурний любовний лист до тебе
Так тобі,
Від мене
До тебе...

У цьому прикладі ви можете побачити два прийменники напрямку: to і from. This stupid love letter to you - цей дурний любовний лист до тебе, from me - від мене.

Звернемося до слів пісні шведського колективу Vacuum - I Breathe (Я дихаю).

… I breathe clouds beneath my window
I see rockets in the sky
I feel satellites in limbo
I breathe oxygen up high…

Переклад: ... Я дихаю хмарами, що за моїм вікном
Я бачу ракети в небі
Я відчуваю супутники в невідомості
Я глибоко дихаю киснем...

Цей приклад демонструє застосування прийменника місця in. I see rockets in the sky - я бачу ракети в небі, I feel satellites in limbo - я відчуваю супутники в невідомості.

Розглянемо слова популярної на сьогоднішній день пісні Jennifer Lopez feat. Pitbull - On the Floor (На танцполі). Використання прийменника місця on ви можете побачити вже в назві пісні. У тексті він ужитий таким чином:

... Break a sweat on the floor
Yeah we work on the floor...

Переклад: ...Нехай ти будеш весь у поту, але танцюй на танцполі
Так, ми працюємо на танцполі...

Розглянемо слова пісні фінської рок-групи Poets Of The Fall - Late Goodbye (Пізнє прощання).

...And we keep driving into the night
It's a late goodbye...

Переклад: ...І ми продовжуємо рухатися в ніч
Це пізнє прощання...

Тут ви бачите вживання прийменника напрямку into. And we keep driving into the night - І ми продовжуємо рухатися в ніч.

Розглянемо текст пісні популярного рок-гурту Blackmore's Night - Under a Violet Moon (Під фіолетовим місяцем).

Використання прийменника місця under ви бачите вже в назві. Розглянемо його вживання в тексті.

... Try to steal a kiss at the bridge
Under a Violet Moon...

Переклад: ...Спробуй вкрасти поцілунок на мосту
Під фіолетовим місяцем...

На цьому практична частина закінчується, і тепер ви знаєте, як правильно вживати прийменники. Ще раз вивчіть картинки, показані в теоретичній частині. Це вам допоможе. Слухайте улюблені композиції та повторюйте необхідні правила. Поєднуйте приємне з корисним.

З цього уроку необхідно запам'ятати такі слова:

brief-case ['bri:fkeis] - портфель
pencil ['pen(t)s(ə)l] - олівець
spoon [spu:n] - ложка
brother ['brʌðə] - брат
go on [gəu ɔ] - продовжувати
to pretend [tu: pri'tend] - прикидатися, вдавати
to steal [tu: sti:l] - красти, красти, красти
Friday ['fraidei] - п'ятниця
letter ['letə] - лист
to breathe [tu: bri:ð] - дихати, вдихати
cloud [klaud] - хмара
satellite ['sæt(ə)lait] - сателіт, супутник
oxygen ['ɔksidʒən] - кисень
high [hai] - високий
late [leit] - пізній, запізнілий
to drive [tu:draiv] - їздити, їхати (на автомобілі)
violet ['vaiələt] - фіолетовий колір
moon [mu:n] - місяць
bridge [bridʒ] - міст
modern ['mɔd(ə)n] - сучасний, новий

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар