У цьому уроці буде детально розглянуто тему: Прийменники місця та напрямку в англійській мові.
Теоретична частина
Спочатку ми розглянемо прийменники місця.
1) Перший прийменник – on.
Цей прийменник показує нам, що предмет знаходиться на іншому предметі. Як правило, переклад прийменника on – на.
My phone is on the table - мій телефон на столі.
2) Наступний прийменник – under.
Цей прийменник показує нам, що якийсь предмет знаходиться під іншим предметом. Як правило, переклад прийменника under – під.
Your pen is under the sofa - твоя ручка під диваном.
3) Прийменник місця – in.
Цей прийменник показує нам те, що предмет знаходиться в іншому предметі. Як правило, переклад прийменника in – в.
His pencils are in the brief-case - його олівці в портфелі.
4) Розглянемо прийменник at.
Він означає, що предмет знаходиться в безпосередній близькості від іншого предмета. Як правило, переклад прийменника at – у, біля, близько.
He is at the window - він у (біля) вікна.
На цьому закінчуються прийменники місця, тепер вивчимо прийменники напрямку та руху.
1) Перший прийменник – to.
Цей прийменник показує нам, що об'єкт рухається, прямує до іншого об'єкта. Як правило, переклад прийменника to – до, в, на.
Go to that table, please - Йдіть до того столу, будь ласка.
2) Наступний прийменник – into.
Він утворений з двох прийменників: in та to. Цей прийменник означає, що об'єкт рухається у напрямку до іншого об'єкта з проникненням його всередину. Як правило, переклад прийменника into – в.
Put her cap into the box - Покладіть її кепку в ящик.
3) Розглянемо прийменник from. Цей прийменник означає, що об'єкт рухається від іншого об'єкта (з його поверхні). Як правило, переклад прийменника from – від, з, із, у.
Please take your toys from your friend - візьми свої іграшки у свого друга, будь ласка.
4) Наступний прийменник – off. Цей прийменник показує нам рух об'єкта з поверхні іншого об'єкта. Як правило, переклад прийменника off – з, зі.
Take the spoon off the table - візьміть ложку зі стола.
5) Вивчимо прийменник out of. Цей прийменник показує нам рух об'єкта зсередини іншого об'єкта назовні. Як правило, переклад прийменника out of – з, із.
Take your spoon out of my cup - Візьміть свою ложку з моєї чашки.
На цьому теоретична частина закінчується, приступимо до практичної, що базується на текстах улюблених пісень. Звісно, всі прийменники не будуть висвітлені, головне завдання цього уроку – вивчити прийменники та показати використання основних з них на практиці.
Практична частина
1) Вивчимо текст пісні німецького англомовного музичного дуету Modern Talking — Brother Louie (Брат Луї).
…Why does he go on pretending
That his love is never ending
Babe, don’t let him steal your love from me…
Переклад:
…Чому він продовжує прикидатися
Що його кохання ніколи не згасне
Крихітко, не дозволяй йому вкрасти твоє кохання у мене…
У даному прикладі ви можете побачити використання прийменника напрямку from. Don’t let him steal your love from me - не дозволяй йому вкрасти твоє кохання у мене.
2) Розглянемо текст пісні, яка є саундтреком до фільму «Одного разу в Римі». Friday Night Boys — Stupid Love Letter (Дурний любовний лист).
… So I took all night to write this stupid love letter to you
Yeah you,
From me
To you…
Переклад:
…Всю ніч я писав цей дурний любовний лист до тебе
Так тобі,
Від мене
До тебе…
У цьому прикладі ви можете побачити два прийменники напрямку: to та from. This stupid love letter to you - цей дурний любовний лист до тебе, from me – від мене.
3) Звернемося до слів пісні шведського колективу Vacuum — I Breathe (Я дишу).
… I breathe clouds beneath my window
I see rockets in the sky
I feel satellites in limbo
I breathe oxygen up high…
Переклад:
… Я дишу хмарами, що за моїм вікном
Я бачу ракети в небі
Я відчуваю супутники в невідомості
Я глибоко дишу киснем…
Даний приклад демонструє застосування прийменника місця in. I see rockets in the sky - я бачу ракети в небі, I feel satellites in limbo - я відчуваю супутники в невідомості.
4) Розглянемо слова популярної на сьогодні пісні Jennifer Lopez feat. Pitbull — On the Floor (На танцполі). Використання прийменника місця on ви можете побачити вже в назві пісні. У тексті він вжитий наступним чином:
… Break a sweat on the floor
Yeah we work on the floor…
Переклад:
…Нехай ти будеш увесь у поту, але танцюй на танцполі
Так, ми працюємо на танцполі…
5) Вивчимо слова пісні фінського рок-гурту Poets Of The Fall – Late Goodbye (Пізнє прощання).
… And we keep driving into the night
It’s a late goodbye…
Переклад:
…І ми продовжуємо рухатися в ніч
Це пізнє прощання…
Тут ви бачите вживання прийменника напрямку into. And we keep driving into the night - І ми продовжуємо рухатися в ніч.
6) Розглянемо текст пісні популярного рок-гурту Blackmore’s Night — Under a Violet Moon (Під фіолетовим місяцем). Використання прийменника місця under ви бачите вже в назві. Розглянемо його вживання в тексті.
… Try to steal a kiss at the bridge
Under a Violet Moon…
Переклад:
…Спробуй украсти поцілунок на мосту
Під фіолетовим місяцем…
На цьому практична частина закінчується, і тепер ви знаєте, як правильно вживати прийменники. Ще раз вивчіть картинки, показані в теоретичній частині. Це вам допоможе. Слухайте улюблені композиції та повторюйте необхідні правила. Поєднуйте приємне з корисним.
Необхідно запам'ятати такі слова з уроку
brief-case [‘bri:fkeis] - портфель
pencil [‘pen(t)s(ə)l] - олівець
spoon [spu:n] - ложка
brother [‘brʌðə] - брат
go on [gəu ɔn] - продовжувати
to pretend [tu: pri’tend] - прикидатися, робити вигляд
to steal [tu: sti:l] - красти
Friday [‘fraidei] - п'ятниця
letter [‘letə] - лист
to breathe [tu: bri:ð] - дихати, вдихати
cloud [klaud] - хмара
satellite [‘sæt(ə)lait] - сателіт, супутник
oxygen [‘ɔksidʒən] - кисень
high [hai] - високий
late [leit] - пізній, запізнілий
to drive [tu: draiv] - їхати (на автомобілі)
violet [‘vaiələt] - фіолетовий колір
moon [moon] - місяць
bridge [bridʒ] - міст
modern [‘mɔd(ə)n] - сучасний, новий
Урок 16. Використання прийменника of для вираження родового відмінка
Коментарі
Підписатися