У цьому уроці буде детально розглянута тема: Imperative Mood (Наказовий спосіб дієслова) в англійській мові з прикладами з текстів пісень.

Теоретична частина

Як і в українській мові, наказовий спосіб в англійській виражає наказ або прохання (пораду). Для того щоб утворити наказовий спосіб дієслова, необхідно від його неозначеної форми прибрати частку “to”, а «чисте» дієслово поставити на початок речення. Слід пам'ятати, що неозначена форма дієслова виглядає так: to waitчекати. Частка “to” – показник неозначеної форми дієслова.

Розглянемо простий приклад, а потім перейдемо до практичної частини, заснованої на текстах пісень.

To tellрозповідати. Tell usрозкажи(іть) нам.

Практична частина

1) Розглянемо перший куплет пісні шведського колективу AbbaMama Mia!

I’ve been cheated by you since I don’t know when
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?…

Переклад:

Ти мене обманював, навіть не знаю з яких пір
І тоді я вирішила – цьому треба покласти край
Подивись на мене зараз, чи розумнішою я стану?…

Як ми бачимо, у третьому рядку чітко показано наказовий спосіб: Look at me nowПодивись на мене зараз. Судячи з тексту, це — наполегливе прохання.

2) Другий приклад показаний у тексті пісні британської рок-групи The Rolling StonesDandelion (Кульбаба).

…Tell me if she laughs or cries
Blow away dandelion, blow away dandelion…

Переклад:

…Скажи мені, сміється вона чи плаче?
Дми на кульбабу, дми на кульбабу…

Тут у наказовому способі використано дієслово tell. Tell me… необхідно зазначити, що це — ідеальний приклад поєднання наказового способу та займенника в об'єктному відмінку (I – me).

3) Вивчимо наступний приклад. Пісня канадської співачки Avril LavigneTake It (Прийми це). Вже у назві ви можете побачити наказову форму дієслова, виражену як прохання. Знову ж таки, це поєднання можна пов'язати із займенниками в об'єктному відмінку. Уявіть ситуацію: студент у Kyiv (Києві) біля пам'ятника Тарасу Шевченку загубив ручку і попросив запасну у свого однокурсника. Той може відповісти: «take it in my bag» (візьми її у мене в сумці).

Just take it, take it.
Can’t take it, take it…

Переклад:

Просто прийми це, прийми це,
Неможливо прийняти це…

У цій же композиції є ще один приклад цього правила:

…So sell your picture to a magazine.
Invasions aren’t true photography…

Переклад:

…Тож продай своє фото у журнал,
Те, що на ньому зображено – неправда…

Тут у ролі наказового способу виступає дієслово sell (продавати).

4) Вивчимо рядки пісні румунської поп-групи AkcentTears (Сльози).

…You will find the answer.
Leave the past behind,
Begin to free your mind…

Переклад:

…Ти знайдеш відповідь.
Залиш минуле позаду,
Починай звільняти свій розум…

У цьому куплеті два дієслова вжиті у наказовому способі: leave (залишати) та begin (починати). Також зверніть увагу, що тут є дієслово і в неозначеній формі – to free (звільняти).

5) Останній приклад взято з пісні Katy Perry feat. Kanye WestE.T.

…Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison…

Переклад:

…Поцілуй мене, по-по-поцілуй мене,
Зарази мене своєю любов'ю
І наповни мене своєю отрутою…

У цих рядках у ролі наказового способу виступають дієслова: kiss (цілувати), infect (заражати), fill (наповнювати).

Слухайте улюблені композиції та повторюйте необхідні правила. Поєднуйте приємне з корисним.

Необхідно запам'ятати такі слова з уроку

to cheat [tu: tʃi:t]обманювати
mind [maind]розум
to look at [tu: luk æt]дивитися на
now [nau]зараз
to laugh [tu: la:f]сміятися
to cry [tu: krai]плакати, кричати
dandelion [‘dændilaiən]кульбаба
to blow [tu: bləu]дути, віяти
to sell [tu: sel]продавати
picture [‘piktʃə]картина, фотографія
magazine [mægə’zi:n]журнал
tear [tɛə]сльоза
to find [tu: faind]знаходити
answer [‘a:n(t)sə]відповідь
to begin [tu: bi’gin]починати
to leave [tu: li:v]залишати, покидати
to kiss [tu: kis]цілувати
to fill [tu: fil]наповнювати
to infect [tu: in’fekt]заражати
love [lʌv]любов
poison [‘pɔiz(ə)n]отрута, яд

Урок 3. Негативна форма наказового способу в англійській мові

Коментарі