У цьому уроці буде детально розглянута тема: Indefinite pronouns derived from some, any, every (Неозначені займенники, похідні від some, any, every).
Теоретична частина
Неозначені займенники some і any були розглянуті в попередніх уроках, але існують також їхні похідні, які будуть розглянуті в цьому уроці. Крім того, будуть показані похідні від займенника every.
Отже, для утворення похідних до цих займенників додається ще один компонент. Це може бути one, body або thing. Ці похідні показані нижче, вивчіть їх.
Спочатку розглянемо похідні від займенника some.
Somebody і someone — це синоніми, які перекладаються як хтось, хто-небудь.
Something — що-небудь, щось, що-небудь.
Похідні від any.
Anybody і anyone — хто-небудь, хтось, хто-небудь.
Anything — що-небудь, усе, що завгодно.
Похідні від every.
Everybody і everyone — всі.
Everything — усе.
Як ви помітили з наведених вище прикладів, ми вживаємо one і body, коли говоримо про людей, а thing, якщо мається на увазі якась річ.
Відмінності у вживанні похідних від some і any такі самі, як і безпосередньо з цими займенниками, тому рекомендується повторити правила вживання неозначених займенників some і any.
Тепер розглянемо кілька простих прикладів.
Somebody took my coat — Хтось узяв моє пальто.
There is something in his bag — У його сумці щось є.
Have you seen anyone today? — Ви сьогодні бачили кого-небудь?
Did you find anything interesting in this book? — Ви знайшли що-небудь цікаве в цій книзі?
Everybody knows Taras Shevchenko — Усі знають Тараса Григоровича Шевченка.
I know everything about this man — Я все знаю про цього чоловіка.
При вживанні даних неозначених займенників як підмета потрібно пам'ятати, що дієслово після них завжди вживається в однині. Розгляньте вище описаний приклад: Everybody knows Taras Shevchenko — Усі знають Тараса Григоровича Шевченка. Якщо ми скажемо Everybody know, то це буде невірно.
На цьому теоретична частина закінчується, тут були показані основні моменти цієї теми, перейдемо до практичної, заснованої на текстах улюблених пісень.
Практична частина
1) Розглянемо слова пісні американської рок-групи Papa Roach — The World around You (Світ навколо тебе).
…Somebody falls in love
Somebody breaks a heart
We never fell in love
We only fell apart
I’m getting lonely
I need somebody to hold me
I thought I’d never miss her
She cut me out of the pictures…
Переклад:
…Хтось закохується
Хтось розбиває серце
Ми ніколи не закохувалися
Ми тільки розставалися
Мені самотньо
Мені потрібно, щоб хто-небудь обійняв мене
Я думав, я ніколи не буду сумувати за нею
Вона вирізала мене з її фотографій…
У даному прикладі в першому, другому та шостому рядку ви бачите використання неозначеного займенника somebody. Розглянемо, наприклад, перший рядок: Somebody falls in love — Хтось закохується.
2) Вивчимо текст пісні американської рок-групи Linkin Park — Somewhere I Belong (Десь, де я потрібен).
…I wanna heal
I wanna feel
Like I’m close to something real
I want to find something I’ve wanted all along
Somewhere I belong…
Переклад:
…Я хочу зцілитися
Я хочу відчути
Що я близький до чогось реального
Я хочу знайти щось, чого я весь час хотів
Десь, де я потрібен…
У цьому прикладі в третьому та четвертому рядку ви бачите використання неозначеного займенника something. I want to find something… — я хочу знайти щось…
3) Звернемося до рядків першого куплета легендарної британської рок-групи The Beatles — Girl (Дівчина).
… Is there anybody going to listen to my story
All about the girl who came to stay?
She’s the kind of girl you want so much, it makes you sorry,
Still you don’t regret a single day.
Ah, girl, girl, girl…
Переклад:
…Хто-небудь збирається слухати мою історію
Про дівчину, яка прийшла, щоб залишитися назавжди?
Вона з тих, кого дуже сильно хочеш, і це тебе засмучує
Але ти не шкодуєш про це ні дня
Ах, дівчина, дівчина, дівчина…
У цій відомій пісні в першому рядку ви бачите неозначений займенник anybody. Is there anybody going to listen to my story — Хто-небудь збирається слухати мою історію? Уявіть, якби ви розповідали цю історію в Kyiv (Києві).
4) Розглянемо текст пісні американської співачки Belinda Carlisle — We Can Change (Ми можемо змінити).
…Oh we can change anything we want to yeah
Oh we can change the world
And make it better
But first we gotta change together now…
Переклад:
…О, ми можемо змінити все, що захочемо, так
Ми можемо змінити весь світ
І зробити його кращим
Але спочатку ми разом повинні змінитися…
У даному прикладі в першому рядку ви бачите неозначений займенник anything. Тут він виступає в значенні «усе». We can change anything we want — ми можемо змінити все, що захочемо.
5) Вивчимо слова пісні канадського музиканта Bryan Adams — Please Forgive Me (Прости мене, будь ласка).
…I remember the smell of your skin —
I remember everything
I remember all your moves — I remember you yeah
I remember the nights — ya know I still do…
Переклад:
…Я пам'ятаю запах твоєї шкіри —
Я пам'ятаю все
Я пам'ятаю кожен твій рух — Я пам'ятаю тебе, так
Я пам'ятаю ті ночі — ти знаєш, я все ще пам'ятаю…
У цьому прикладі в другому рядку міститься займенник everything. I remember everything — Я пам'ятаю все.
6) Звернемося до рядків пісні канадської групи Nickelback — Animals (Тварини).
…Just acting like we’re animals
No, no matter where we go
‘Cause everybody knows
We’re just a couple of animals…
Переклад:
…Просто поводимося, як тварини
Ні, не має значення, куди ми йдемо
Тому що всі знають
Що ми просто пара тварин…
У третьому рядку ви бачите неозначений займенник everybody. ‘Cause everybody knows — Тому що всі знають. Зверніть увагу, що тут дієслово стоїть в однині. Про це згадувалося в теоретичній частині.
На цьому практична частина закінчується, і тепер ви знаєте, як вживати займенники, похідні від some, any, every. Слухайте улюблені пісні та повторюйте необхідні правила, поєднуйте приємне з корисним.
Необхідно запам'ятати такі слова з уроку
to fall in love [tu: fɔ:l in lʌv] - закохатися
lonely [‘ləunli] - самотній
to cut [tu: kʌt] - різати, розрізати
to heal [tu: hi:l] - виліковувати, зцілювати
all along [ɔ:l ə’lɔŋ] - весь час, завжди
story [‘stɔ:ri] - повість, розповідь
regret [ri’gret] - жаль, прикрість
still [stil] - все ще
single [‘siŋgl] - один, єдиний
to change [tu: tʃeindʒ] - змінювати, змінити
better [‘betə] - кращий
gotta [‘gɔtə] - бути належним (зробити що-небудь)
to forgive [tu: fə’giv] - прощати
smell [smel] - запах, аромат
skin [skin] - шкіра (людини)
animal [‘æniməl] - тварина, звір
couple [‘kʌpl] - пара, два, двоє
Урок 59. Зворотні займенники в англійській мові
```
Коментарі
Підписатися