У цьому уроці буде детально розглянута тема: Вказівні займенники в англійській мові.

Теоретична частина

Теорія в цій темі нескладна і досить-таки коротка. Вказівні займенники в англійській мові мають різні форми для єдиного і множини.

Форми єдиного числа:

This – цей, ця, це.
That – той, та, то.

Форми множини:

These – ці.
Those – ті.

Після вивчення попередніх уроків приклади тепер можуть бути засновані на вивчених темах.

Приклад використання форми єдиного числа:

Give me this magazine – Дай(те) мені цей журнал.

Зверніть увагу, що в цій пропозиції використані наступні теми: наказове нахил дієслова, об'єктний відмінок займенників, вказівні займенники в англійській мові.

Sing that song – Заспівай(те) ту пісню.

Приклад використання форми множини:

Sell these pictures – Продай(те) ці картини.

У цій пропозиції використані наступні теми: наказовий спосіб, множина іменників, вказівні займенники в англійській мові.

Do not show them those dresses. – Чи не показуй(те) їм ті сукні.

На цьому прикладі ви можете повторити такі вивчені правила: негативна форма наказового способу, використання закінчення –es в іменників, що закінчуються на -ss при утворенні форми множини, а також об'єктний відмінок займенників.

Слід зазначити, що вказівні займенники this і these вказують на об'єкти, що знаходяться поруч з промовистою, а that і those вказують на більш віддалені об'єкти.

Як ви бачите з наведених прикладів після п'яти пройдених тим вже можна складати прості пропозиції і висловлювати свою думку.

Звичайно, вказівні займенники зустрічаються і в більш складних конструкціях, але завдання цього уроку – дати загальне поняття про вказівні займенники і показати їх застосування на практиці.

На цьому теоретична частина закінчується, приступимо до практичної, заснованої на текстах пісень улюблених виконавців.

Практична частина

1) Розглянемо початок пісні відомої шведської поп-групи Ace of Base — Do not Turn Around (Не оглядайся).

If you wanna leave
I will not beg you to stay
And if you gotta go darling
Maybe it's better that way…

Переклад:

Якщо ти хочеш піти,
Я не буду благати тебе залишитися.
І якщо ти хочеш йти, дорогий,
Можливо, краще піти тим шляхом…

Як ви бачите, в останньому рядку використано вказівне займенник that, яке в перекладі означає тому.

2) Вивчимо текст пісні британської рок-групи Iron Maiden — Dream of Mirrors (Сон дзеркал).

…Do not know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind…

Переклад:

…Не знаю, чому я відчуваю це — мені вже снилося цей час? Це місце?
Яскрава картинка знову спалахує в пам'яті
І я думаю, я бачив твоє обличчя, бачив цю кімнату, був в цьому місці…
Яскрава картинка знову спалахує в пам'яті…

У цьому куплеті вказівне займенник this в основному використано як це. This time - цей час, this place - це місце, this room – цю кімнату, in this place — в цьому місці.

3) Розглянемо рядки першого куплета тексту пісні групи A Perfect Circle — Peace, Love And Understanding (Мир, любов і розуміння).

As I walk on through this wicked world,
Searching for light in the darkness of insanity,
I ask myself, Is all hope lost?…

Переклад:

Коли я йду по цьому мерзенному світу
У пошуках світла у темряві божевілля,
Я задаюся питанням, невже зовсім не залишилося надії?…

У першому рядку ви можете побачити займенник this, яке в даному випадку перекладається як цього.

4) Вивчимо текст пісні голландського ді-джея Armin van Buuren feat. BT — These Silent Hearts (Ці тихі серця). Вказівне займенник у формі множини ви можете побачити вже в назві: these – ці.

These silent hearts
We hold within our hands
Within my heart…

Переклад:

Ці тихі серця
Ми тримаємо в наших руках
У своєму серці…

Цей приклад є дуже вдалим, оскільки в ньому показано, що якщо перед іменником стоїть визначення, то вказівне займенник ми ставимо перед визначенням. These silent hearts – ці тихі серця.

5) Розглянемо приклад, в якому показано використання вказівного займенника those. Dolly Parton — Those Were The Days (Ті були дні). У тексті пісні це виглядає так:

Those were the days, oh yes those were the days
Through the door there came familiar laughter…

Переклад:

Це були дні, о так, це були ті дні
Через двері пролунав знайомий регіт…

Як ви бачите, those were the days перекладається як це були ті дні.

6) Останній приклад присвячений вказівним займенником this і заснований на популярній на сьогоднішній день пісні Flo Rida feat. David Guetta — Club Can not Handle Me (Клуб не в змозі впоратися зі мною).

…They watchin I know this
I'm rockin I'm rolling
I'm holding, I know it
You know it…

Переклад:

…І все дивляться, я знаю це.
Я відривати, я запалюю,
Я святкую! Я знаю це,
І ви це знаєте!…

В даному випадку this перекладається як це.

Тепер ви знаєте, як правильно вживати вказівні займенники. Ця тема дуже важлива, тому слід її добре закріпити. Ще раз повторіть теоретичну частину. Слухайте улюблені пісні і повторюйте необхідні правила. Поєднуйте приємне з корисним.

З цього уроку необхідно запам'ятати такі слова

to turn [tu: tз: n] – повертатися
to stay [tu: stei] – залишатися
darling [‘ da: liŋ] – дорогий, улюблений
better [‘betə] — краще
way [wei] — шлях
dream [dri: m] — мріяти
mirror [‘mirə] — дзеркало
vivid [‘vivid] — яскравий
place [pleis] — місце
to come [tu:kʌm] — приходити
room [ru:m] — кімната
again [ə’gein] — знову
darkness [‘da:knəs] – темрява, морок
to walk [tu:wɔ:k] — йти, ходити (пішки)
insanity [in’sænəti] — безумство, божевілля
to hope [tu:həup] — сподіватися
to ask [tu:a:sk] — питати
hand [hænd] — рука
door [dɔ:] — двері
familiar [fə’miliə] — знайомий
silent [‘sailənt] – тихий

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар