У цьому уроці буде детально розглянута тема: Додатки в англійській мові.

Теоретична частина

Додаток – це другорядний член речення, який доповнює присудок. Додаток в англійській мові відповідає на питання, які в українській мові відповідають питанням непрямих відмінків.

В англійській мові додаток може бути виражений іменником або займенником.

Приклад:

Take a copy-bookВізьми зошит (додаток виражений іменником).

Give meДай мені (додаток виражений займенником в об'єктному відмінку).

В англійській зустрічається два види додатків: безприйменникові та прийменникові.

У свою чергу слід запам'ятати, що безприйменникові додатки бувають прямими та непрямими.

Прямий додаток в англійській мові відповідає українському у знахідному відмінку і зазвичай виражається іменником у загальному відмінку або займенником в об'єктному відмінку.

Непрямий додаток в англійській мові відповідає українському у давальному відмінку і зазвичай виражається іменником у загальному відмінку або займенником в об'єктному відмінку.

Оскільки засоби вираження цих двох видів додатків однакові, то різниця між ними визначається місцем у реченні. Якщо непрямого додатка в реченні немає, то прямий додаток ставиться одразу після дієслова.

Приклад:

Clean the roomПрибери кімнату (що?).

У даному випадку слово roomкімната є прямим додатком.

Але якщо в реченні присутній непрямий додаток, то прямий ставиться за ним.

Приклад:

Bring me my bagПринеси мені (кому?) мою сумку (що?).

У даному випадку слово me - мені є непрямим додатком, а слово bag - сумку є прямим додатком.

Додаток із прийменником називається прийменниковим додатком.

Як прийменниковий додаток може бути використаний іменник у загальному відмінку або займенник в об'єктному відмінку.

Приклад:

Stay with usзалишайся з нами

У даному випадку with us (з нами) — це прийменниковий додаток.

Please look at my new tieподивіться на мій новий галстук будь ласка.

У даному випадку at my new tie (на мій новий галстук) — це прийменниковий додаток.

На цьому теоретична частина закінчується, приступимо до практичної, заснованої на текстах улюблених пісень.

Практична частина

1) Розглянемо текст пісні відомої виконавиці C.C.CatchAre You Man Enough? (Чи ти справжній чоловік?).

…If you light the flame of love

On the wings of my love we will fly…

Переклад:

…Якщо ти розпалиш полум'я кохання,

Ми полетимо на його крилах…

Як ви бачите з цих рядків, тут вжито прямий додаток: If you light the flame of loveякщо ти розпалиш полум'я кохання. У даному випадку flame of loveполум'я кохання – це прямий додаток. Він відповідає на питання що? тобто відповідає на питання знахідного відмінка.

2) Звернемося до рядків відомої пісні Kylie Minogue feat. Nick CaveWhere The Wild Roses Grow (Де ростуть дикі троянди).

…On the second day I brought her a flower

She was more beautiful than any woman I’d seen

And I said, ‘Do you know where the wild roses grow

So sweet and scarlet and free?…

Переклад:

…На другий день я приніс їй квітку,

Вона була красивішою за будь-яку жінку, яку я бачив,

І я запитав: «Чи знаєш ти, де ростуть дикі троянди,

Такі ароматні, червоні та вільні?»…

Тут ви бачите використання непрямого додатка brought herприніс їй (кому?). Також зверніть увагу, що в цьому реченні згідно з правилом непрямий додаток стоїть перед прямим I brought her a flowerЯ приніс їй квітку (що?).

3) Вивчимо рядки пісні шведського музичного колективу The CardigansLead Me into the Night (Веди мене в ніч).

Як ви бачите вже в назві використано безприйменниковий прямий додаток Lead meВеди мене (кого?).

…Although my mother will never understand

I walk with him away from the light

And into the night…

Переклад:

… Хоча моя мама ніколи цього не зрозуміє.

Я пішла з ним геть від світла,

У ніч…

У цих рядках використано прийменниковий додаток I walk with himЯ пішла з ним. Як ви бачите, вжито прийменник with.

4) У наступному прикладі ми ще раз вивчимо ситуацію, коли прямий додаток стоїть після непрямого. Приклад заснований на рядках пісні RemadyGive Me A Sign (Дай мені знак). Як ви бачите, це правило використано вже в самій назві, де me - мені – це непрямий додаток (кому?), а signзнак — це прямий додаток (що?).

У тексті це виглядає наступним чином:

…Give Me A Sign (Give me a, Give Me A Sign)

If you love your life

Now is the time

So throw your hands up high…

Переклад:

…Дай мені знак (Дай мені, дай мені знак)

Якщо ти любиш своє життя

То зараз саме час

Підняти свої руки високо високо…

5) Розглянемо текст пісні Rushroom feat. FaraBetter Of Alone (Краще самій).

…Talk to me…Ooohhh, talk to me

Talk to me…Ooohhh, talk to me…

Переклад:

…Поговори зі мною…. Оооо, поговори зі мною

Поговори зі мною…. Оооо, поговори зі мною…

Цей приклад демонструє використання прийменникового додатка, де в ролі додатка виступає займенник в об'єктному відмінку me з прийменником to. Talk to meпоговори зі мною.

Тепер ви знаєте, як правильно використовувати додатки в англійській мові. Слухайте улюблені пісні та вивчайте необхідні правила. Поєднуйте приємне з корисним.

Необхідно запам'ятати такі слова з уроку

to clean [tu: kli:n] - чистити, прибирати
room [ru:m] - кімната
bag [bæg] - сумка
tie [tai] - краватка
flame [fleim] - полум'я
wing [wiŋ] - крило
the second [ðe ‘sek(ə)nd] - другий
flower [‘flauə] - квітка
wild [waild] - дикий
to grow [tu: grəu] - рости
scarlet [‘ska:lət] - червоний, яскраво-червоний
sweet [swi:t] - солодкий, ароматний
to lead [tu: led] - вести
to understand [tu: ʌndə’stænd] - розуміти
sign [sain] - знак
to give [tu: giv] - давати
time [taim] - час
to talk [tu: tɔ:k] - говорити, розмовляти
alone [ə’ləun] - один, самотній
beautiful [‘bju:əful] - красивий

Урок 9. Дієслово to be в англійській мові

Коментарі