Діалог на тему: Між юристом та клієнтом (Between Lawyer And Client) англійською мовою з перекладом

Англійською Українською
Lawyer: Good afternoon. How can I help you? Юрист: Доброго дня. Чим вам можу допомогти?
Client: Good afternoon. I need some help concerning my company. And I need it from the competent person. Клієнт: Доброго дня. Мені потрібна допомога щодо моєї компанії. І мені потрібна для цього компетентна людина.
Lawyer: My working experience in the legal field is over ten years, sir. I’ll try to help you. Юрист: Мій досвід роботи в юридичній сфері понад десять років, сер. Я намагатимусь вам допомогти.
Client: Well, I found out that one of my competitors is infringing my trademark and I would like to stop the potential damage to my business. Клієнт: Справа в тому, що я виявив, як один із моїх конкурентів зазіхає на мій товарний знак і хотілося б зупинити потенційну шкоду моєму бізнесу.
Lawyer: I see. Is there any evidence? Юрист: Я вас зрозумів. Чи є якісь докази?
Client: Of course. It’s obvious. They have created the logotype which is almost like ours and they are using some of our trade techniques. Клієнт: Звісно. Це очевидно. Вони створили логотип точнісінько як у нас і використовують деякі з наших методів торгівлі.
Lawyer: Sounds like there is someone working at your company who sells information. Юрист: Схоже, що хтось із працівників вашої компанії продає інформацію.
Client: I’ve never thought about it. Perhaps, you are right. I should investigate the case. Клієнт: Ніколи про це не думав. Можливо, ви маєте рацію. Мені слід розслідувати цей факт.
Lawyer: If that’s true, you better fire this person and never accept his or her services again. Юрист: Якщо це виявиться правдою, вам краще звільнити цю персону і ніколи більше не приймати її послуги.
Client: What else can be done in this situation? Клієнт: Що ще можна зробити у цій ситуації?
Lawyer: You can try to write a threatening letter to the firm that uses your logo. Юрист: Ви можете спробувати написати попереджувальний лист у фірму, яка використовує ваш логотип.
Client: I’ve tried to do so, but they didn’t produce any reaction. Клієнт: Я пробував це робити, але вони ніяк не відреагували.
Lawyer: In that case we can file an action in the district court. Юрист: У такому разі ми можемо подати позов до окружного суду.
Client: That would be a good decision. However, I’m sure the competitor won’t confess. Any other solutions? Клієнт: Це було б непоганим рішенням. Хоча я впевнений, що конкурент не визнає вини. Чи є ще рішення?
Lawyer: We can also present the proof of damage and all compensable losses your company have had. That’s the best thing to do in such situation. Юрист: Ми можемо надати докази збитків і всі компенсації, що підлягають, втрати, які ваша компанія зазнала. Це найкраще, що можна зробити у такій ситуації.
Client: Of course, there are some damages, but will the court take them into consideration? Клієнт: Звичайно, певні збитки є, але чи прийме їх до уваги суд?
Lawyer: I’m sure they will. They should also accept that you are the rightful owner of the trademark. Юрист: Я впевнений, що так. Їм також слід затвердити, що ви є законним власником товарного знака.
Client: That would be great. Клієнт: Це було б чудово.
Lawyer: I’ll start working on this case as soon as possible. I’ll ask one of my associates to meet with your people and start gathering evidence. Юрист: Я почну працювати над цією справою найближчим часом. Попрошу одного з моїх колег зустрітись з вашими людьми, щоб почати збирати докази.
Client: Thanks so much. That would be very helpful. Клієнт: Дякую. Це було б дуже до речі.
Lawyer: Not at all. That’s my job. Юрист: Нема за що. Це моя робота.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар