У цій статті ви познайомитеся зі сленговими виразами та ідіомами англійської мови, які часто використовуються носіями в контексті обговорення робочих моментів.

20-20 hindsightзнання, які були використані занадто пізно.

We let them fool us in a day. Now I know the hindsight is always 20/20.

Be at loggerheadsперебувати в розбіжності.

It is hard to work when the company of our boss and the office of his wife are at loggerheads.

Be in the same boatбути в складній ситуації разом з іншими колегами.

We can’t afford to be silly now. We are in the same boat.

Be on a rollбути успішним у справах.

My friend invested in a tiny company a couple of years ago and now he is on a roll.

Cakewalkщось, що легко виконати.

The negotiation went pretty well. It was a cakewalk to be honest.

Game planстратегія ведення справ.

What’s the game plan? We need to know everything right now.

Have the upper handмати владу або контроль у певному оточенні.

It turned out that I had the upper hand in every meeting with our partners.

Hold feet to the fireчинити тиск на кого-небудь.

If they keep holding our feet to the fire, we won’t have any choice but to agree with their conditions.

Lay cards on the tableбути максимально чесним.

We should have laid cards on the table earlier.

Not going to flyщось не спрацює / не піде за планом.

Looks like our initial idea is not going to fly. We should quickly come up with a new game plan.

Right off the batнегайно.

He left the meeting room right off the bat.

Stand one’s groundстояти на своєму / не змінювати своєї думки.

He couldn’t let us down. So never gave up standing his ground.

Up in the airу “підвішеному” стані / неточні плани.

This plan is still up in the air. We need more time to make it happen.

Zero-sum gameугода, в якій один виграє, а інший неминуче програє.

Well, in this field any deal is always a zero-sum game.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися, які 20 виразів англійської мови часто використовуються в діловій мові.

Коментарі