В англійській мові "attorney" та "lawyer" перекладаються як "юрист", "адвокат". Незважаючи на схожість перекладу, вживання цих слів залежить від контексту.
Lawyer – це загальне слово для юриста. Lawyers надають юридичні послуги різного роду; як правило, вони не виступають у суді.
Вона ніколи не довіряла босу цієї юридичної компанії, але бачила чимало ентузіазму в його співробітниках — молодих юристах.
Приклад роботи lawyers ви можете побачити в американському фільмі Ерін Брокович (Erin Brockovich). Це картина про самотню жінку з трьома дітьми, яка змушена була випросити роботу в невеликій юридичній фірмі, щоб (саме того не знаючи) перетворити розслідування на один із найбільших в американській історії позовів проти багатомільярдної корпорації.
Attorney — американський термін для адвокатів чи юристів, які представляють своїх клієнтів у суді.
— Я не відповідатиму ні на які питання, доки не приїде мій адвокат.
NB! За фактом, в американському англійському частіше вживають attorney, навіть коли говорять про законника.
Прикладом роботи attorney в англійській літературі та фільмографії вважається твір "Вбити пересмішника" ("To kill a Mockingbird"). Це історія про адвоката з Алабами, який у важкі часи кризи економічної та особистісної має захищати в суді афроамериканця, хибно звинуваченого у зґвалтуванні.
Знайти більше цікавих фільмів англійською мовою ви зможете у цій статті.