У цій статті ви познайомитеся з популярними сленговими виразами англійської мови та способом їхньої вимови за порадами носіїв.

Cuppa

Усі знають, що в Ukraine люблять пити чай. Коли українець чи українка пропонують вам випити чашечку чаю, це звучить наступним чином:

"Wanna a cuppa?"
. Ось і перший приклад елізії, адже на письмі фраза виглядала б:
"Do you want a cup of tea?"
. Але в розмовній мові слова «склеюються» і “cup of tea” перетворюється на “cuppa tea” або в сленгове “cuppa”.

Wanna & gonna

Конструкції wanna та gonna вживаються в неформальній англійській мові постійно, але неприпустимі на письмі, оскільки не є скороченою формою слів (до стандарту мови ці конструкції не належать).

Дехто думає, що ідеальна «королівська» вимова досягається чітким вимовлянням кожного звуку. Але на ділі, як ми зараз у цьому переконаємося, людям вищого кола також не чужа елізія. Наприклад, ті ж wanna та gonna вважаються неприйнятними у високому стилі англійської мови. Однак багато людей «високого польоту» просто не помічають, що використовують у своєму мовленні ці конструкції.

Звук schwa

В англійській мові існує нейтральний голосний звук schwa, який часто замінює ненаголошені голосні звуки в усному мовленні. І це означає, що написання слова та його вимова часто досить помітно відрізняються, оскільки звуку schwa, насправді, не відповідає жодна з літер англійського алфавіту.

Звук schwa може слугувати заміною будь-якому голосному звуку. Розглянемо кілька прикладів.

Часто ми очікуємо, що в слові стільки складів, скільки в ньому голосних звуків: наприклад, choc-o-late. Але носії англійської так не говорять: вони вимовляють це слово у два склади (choc-late) з наголосом на перший.

Ще одне слово з особливою вимовою - comparable. Ви очікуєте, що воно вимовляється в чотири склади: comp‑a‑ra‑ble (з наголосом на другий склад), але це не так. В англійській голосні часто редукуються, і в нашому випадку слово «втрачає» склад, перетворюючись на comp‑ra‑ble з наголосом на першому складі, після якого йде звук schwa (як заміна голосного a, що зазнав елізії).

Подібним же чином змінюються багато інших слів англійської мови: comfortable стає comf‑ta‑ble, interesting - in‑tres‑ting і т.ін.

Існує ще одне практичне правило: звук schwa після приголосних звуків m та r піддається елізії.

Приклади:

camera – cam-ra (не cam‑e‑ra), family – fam‑ly, memory – mem‑ry, laboratory – la‑bo‑ra‑try, secretary – sec‑ra‑try, library – lib‑ry
(один із варіантів вимови в британській англійській поряд із li‑bra‑ry).

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися, як звичні англійські слова вимовляють в Австралії.

Коментарі