Сленгові вирази рідко представлені в підручниках англійської мови, але це не зменшує важливості їх вивчення. Якщо ви хочемо розмовляти з носіями мови на будь-які теми, то сміливо користуйтеся добіркою слів з лексики англійського сленгу.
Ace - круто, шикарно.
Blatant - очевидно.
Bloke - хлопець (не в романтичному сенсі), тип.
Bob’s your uncle - справа в капелюсі, … і готово!
Booze - (імен.) випивка, (дієсл.) пити.
В англійській мові алкоголь часто перекладається як liquor, а слово alcohol більше вживають у медичному та виробничому контексті.
Let’s stop by the liquor store and get booze for the party - Давай зайдемо в магазин з алкоголем і купимо випивки для вечірки.
May I have a bit of your alcohol to sanitize my hands - Можна мені трохи вашого спирту, щоб продезінфікувати руки?
Cheeky - хитрий.
Chuffed to bits - дико задоволений чимось.
Cracking - уморильний, карколомний.
Dodgy - сумнівний, дивний (негативне забарвлення).
Fag - сигарета.
Gobsmacked - вражений, приголомшений.
Gutted - розчарований, прикрий.
З цим словом так само є відома англійська ідіома - gut feeling (передчуття, чуття).
Knackered - виснажений, знесилений. Частіше використовується для опису похмільного стану (похмілля перекладається на англійську як hangover).
Plastered - п'яний в устілку.
Quid - фунт стерлінгів.
Taking the piss - знущатися, жартувати над кимось.
На заміну сленгового виразу take the piss сміливо використовуйте англійську ідіому to pull one’s leg. Переклад той самий.
Wicked - круто, обалденно.
Interesting fact! В американському сленгу слово wicked замінюють словом sick.
The party was sick! I would love to put it on replay - Вечірка була обалденною! Я б повторив!
Одним із найулюбленіших сленгових слів британців вважають bloody, яке перекладається по-різному залежно від контексту.
Bloody hell! - Чорт забирай! (вираз подиву або здивування)
Abso-bloody-lutely! - Абсолютно, блін! (для посилення сенсу сказаного)
The burger was bloody massive! - Бургер був бісове величезним! (у значенні “дуже”)
Переходьте на цю статтю і поповнюйте словниковий запас виразами з американського сленгу.
Коментарі
Підписатися