Часом у пошуках потрібної вулиці чи квартири-музею улюбленого письменника не допоможуть ані Yandex, ані Google-картки. Зате старе добро "Здрастуйте, не підкажіть, як пройти в бібліотеку" завжди прийде на допомогу. Вчимося питати і, можливо, відповідати на такі запитання. Хто знає, раптом вам теж знадобиться допомогти іноземцю, що заплутав, і пояснити шлях англійською мовою.
Excuse me, do you know where … is? – Вибачте, ви знаєте, де знаходиться…?
Could you tell me, how I can get to … ? - Не підкажіть, як я можу дістатися до...?
Can you help me? I'm looking for … - Чи не могли б ви мені допомогти? Я шукаю …
Do you have a map? Am I on the right way/ road? - Має карту? Я на правильному шляху/у потрібному напрямку?
Can you show me ... on the map? - Чи не могли б ви показати на карті?
Is it a long way? – Це далеко?
It's right around the cornor. - Це прямо за рогом.
It takes a while |wʌɪl|. - Потрібно трохи пройти./ Найчастіше цю фразу можна почути, коли потрібно пройти більше, ніж небагато, тому майте на увазі, що a "while" зменшувальне і ласкаве від "quite far" (досить далеко).
It's a long way. You better take a bus. – Це далеко. Краще доїхати автобусом.
Take bus 191. - Вам потрібно сісти на 191 автобус.
It's easy. I'll show you the way. – Це просто. Я можу показати вам дорогу.
Потік цього напряму. - Виконуйте в цьому напрямку.
Ви шукаєте wrong |rɒŋ| way. - Ви йдете у невірному напрямку.
It's this way. – Вам треба йти в той бік.
Sorry, I cannot help you. - Вибачте, не можу вам допомогти.
Натиснувши на сигнали. - Дотримуйтесь вказівників.
Keep going straight | streɪt | ahead/ straight on. - Продовжуйте йти прямо.
It will be on your left/right. - Це буде ліворуч/праворуч від вас.
Go to the … then turn |tɜːn| to the left/right. - Ідіть до ..., потім поверніть ліворуч/праворуч.
Бажаємо вам прийти до мети та успіхів у навчанні!