Since в англійській граматиці може бути прийменником, сполучником або прислівником часу. У цій статті ми розповідаємо, як вживати since в англійській мові.
Ми використовуємо прийменник since (з / з моменту), коли говоримо про минулі дати та події.
I have been an employee of this company for 10 years, since the age of 18.
Я працюю в цій компанії вже 10 років, з 18 років.
It was my first trip abroad since December 2019.
Це була моя перша поїздка за кордон з грудня 2019 року.
Використовуйте since як сполучник у підрядних реченнях.
It's been ages since I saw them.
Минуло багато років відтоді, як я їх бачив.
Коли ми говоримо про момент у минулому, який закінчився або триває, то використовуємо since у часах Present Perfect (теперішній досконалий) і Past Simple (минулий простий).
They haven't visited us since they moved house.
Вони не відвідували нас відтоді, як переїхали.
It's been years since I swam in the sea.
Минули роки відтоді, як я плавав у морі.
Since і since then використовуються як прислівники, коли зрозуміло, до якого часу належать події.
We had a big argument a year ago and haven't spoken to each other since.
Рік тому ми добряче посварилися і відтоді не розмовляли один з одним.
Вони придбали ділянку землі у 2019 році і з того часу посадили багато овочів.
У 2019 році вони придбали ділянку землі і відтоді посадили багато овочів.
Ever since має те саме значення, що й since, але звучить драматичніше.
Коли я був дитиною, я грав у футбол зі своїми кузенами. Одного разу футбольний м'яч потрапив мені в обличчя, і з тих пір я боюся будь-якої гри з м'ячем.
У дитинстві я грав у футбол зі своїми двоюрідними братами. Одного разу я отримав м'ячем в обличчя і відтоді боюся будь-якої гри з ним.
Сполучник since також виражає причину подій у підрядних реченнях:
Since my sister never liked hot weather, I got us a trip to Finland.
Оскільки моя сестра ніколи не любила спекотну погоду, я влаштувала нам поїздку до Фінляндії.
Дізнайтеся, у чому відмінність між since і for в англійській мові, перейшовши за посиланням.