У статті ви дізнаєтеся все, що потрібно знати про артиклі в англійській мові.

Артикль є службовою частиною мови. Його призначення - вираження визначеності або невизначеності.

The woman is reading a book.

Із цього прикладу випливає, що ми говоримо про певну жінку (the woman), тобто співрозмовники її або бачать, або її ім'я вже згадувалося в контексті. Ця жінка читає якусь невідому книжку (про це нам розповідає невизначений артикль - a book).

Пропонуємо вам ще два речення. Уявімо, що на столі лежить кілька кольорових олівців. Співрозмовник запитує:

Give me a red pencil, please.
Give me the red pencil, please.

Обидва речення перекладатимуться українською мовою «Дай мені, будь ласка, червоний олівець». У чому ж різниця?

Дуже часто під час вивчення артикля виникають питання, пов'язані з тим, що в структурі української мови немає цієї частини мови й аналогії провести складно. Однак ми вам кажемо, що аналогії провести можливо.

Переклад речення з олівцем, де використано невизначений артикль, передбачає, що олівців щонайменше два. Отже, співрозмовник просить один із них (будь-який, який-небудь).

У випадку з визначеним артиклем, ми маємо справу з одним єдиним червоним олівцем, тому співрозмовник просить саме його, а не зелений або синій.

Артиклі англійської мови походять від знаменних частин мови і зберегли тією чи іншою мірою їхнє значення. Артиклі не змінюються за особами, не мають відмінкових відмінювань, але частково можуть відображати чисельність предметів.

В англійській мові є два артиклі: невизначений і визначений. Так само часто можна почути таке поняття як нульовий артикль - тобто, його обов'язкова відсутність.

Артикль входить до групи іменника і є його прямою характеристикою. Він ніколи не буде вживатися з іншими частинами мови самостійно:

Невизначений артикль a сягає своїм корінням в англійську історію. Колись артикль a і числівник one (один) не тільки означали одне й те саме, а й писалися однаково. Згодом форми розділилися і перейшли в різні мовні категорії. Суть невизначеного артикля а полягає в тому, що він передає значення свого прадіда - один / якийсь:

Did you drink any coffee? - I had a cup or two.
Ти пила каву? - Одну або дві чашечки.

У ширшому сенсі невизначений артикль позначає інформацію, яка є новою для співрозмовника, не виділяє її із загальної маси потоку:

A cat is a domestic animal (кішка в принципі).
A boy is crossing the road (якийсь хлопчик / будь-який).

Але якщо ми продовжимо вести мову про цього хлопчика, артикль стане визначеним.
Існують два варіанти невизначеного артикля. А стоїть перед іменниками, що починаються з приголосного звуку, an вживається зі словами, що починаються з голосного звуку:

a man
a yellow car
an apple

У множині невизначений артикль переходить у категорію «нульового» артикля. У цьому випадку перед іменником нічого не ставиться:

yellow cars
apples

Визначений артикль the збігається зі значенням вказівних займенників this/that (цей/той). Він визначає конкретний іменник, який уже згадувався в контексті, є єдиним у своєму роді предметом чи явищем. Визначений артикль the може вживатися зі словами як в однині, так і в множині:

the blue train
the girls
the world

Існує безліч окремих випадків уживання артиклів: питання артикля з географічними назвами, власними іменами, займенниками місця та інше. Особливо яскраво це простежується в правилах використання певного артикля. Ми обов'язково присвятимо цьому питанню окрему статтю надалі, оскільки питання ємне і потребує детального розгляду.

Місце артикля в реченні
Артикль (визначений і невизначений) не є самостійною частиною мови і практично завжди існують у зв'язці з іменниками. Винятки становлять випадки, коли перед іменником стоїть конкретний числівник, вказівний або особистий займенник:

one book - a book
three boys - the boys
that chair - the chair
my brother - a brother

В інших випадках артикль ставиться безпосередньо перед іменником або групою іменника, який він визначає. Інакше кажучи, артикль та іменник утворюють рамкову конструкцію, усередині якої перебувають усі визначення до іменника:

артикль - іменник
a jacket
the window

артикль - прикметник / прикметники - іменник
нова гарна зелена красива тепла куртка
старі та розбиті вікна

Винятки становлять слова all/both і what/such/quite (часто в реченнях оклику):

Do I have to read all the books? - Мені необхідно прочитати всі ці книги?
What a lovely day - Який чарівний день!
It's quite a mess here - Тут усе у великому безладі.

Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про типи речень в англійській граматиці.


Have you got a dress? - I have a red dress. Неприпустимо буде відповісти: I have a red.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар