Ellipsis (еліпсис) - це опущення слів або виразів у реченнях. Найчастіше еліпсис використовується в розмовній англійській, щоб спростити мовлення та зробити його більш побіжним. У цій статті ми розповідаємо, як складати неповні речення (опустивши деякі слова) за правилами англійської граматики.

Уникайте повторення іменника або підрядного речення за допомогою англійських сполучників and, but та or.

She came in and poured some tea into her cup (= She came in and she poured some tea into her cup).
Вона увійшла і налила собі в чашку чаю (= Вона увійшла і вона налила собі в чашку чаю).

We could watch a movie in or go to the cinema (= We could watch a movie in or we could go to the cinema).
Ми могли б подивитися фільм удома або піти в кіно (= Ми могли б подивитися фільм удома або ми могли б піти в кіно).

He approved the project but hasn't signed it yet (= He approved the project but he hasn't signed it yet).
Він схвалив проєкт, але ще не підписав його (= Він схвалив проєкт, але він ще не підписав його).

Згідно з англійською граматикою в реченнях, де слід опустити прикметник або смислове дієслово, ми використовуємо допоміжне або модальне дієслова.

Jack should pay more attention to his studies, but I don't think you should (= I don't think you should pay more attention to your studies).
Джеку слід приділяти більше уваги навчанню, але я не думаю, що тобі слід (я не думаю, що тобі слід приділяти більше уваги навчанню).

Mary will go to Greece soon, but I won't (= but I won't to Greece soon).
Марія скоро поїде до Греції, а я не поїду (але я не поїду до Греції).

My sister doesn't like cakes, but I do.
Моя сестра не любить тістечка, а я люблю.

NB! Звертайте увагу на обрані часи в реченнях. Приміром, за правилами англійської граматики дієслово do може бути використане у формі does та did.

My sister never liked cakes, but I always did.
Моя сестра ніколи не любила торти, а я завжди любила.

Допоміжні та модальні дієслова англійської мови також замінюють фрази, у яких є смислові дієслова.

I do exercises, but not as often as I should.
Я займаюся спортом, але не так часто, як слід було б.

He decided not to enter Oxford University, but he could have.
Він вирішив не вступати до Оксфордського університету, але міг би.

NB! «Could have» у цьому контексті виражає жаль про минуле.

В англійських реченнях дієслово у формі інфінітива можна опустити, якщо залишити частку «to».

I should go to uni today, but I don't want to (= but I don't want to go to uni today).
Я маю піти в університет сьогодні, але я не хочу (= але я не хочу йти в університет сьогодні).

Дізнайтеся, які слова-замінники використовуються в лексиці англійської мови для спрощення мовлення, перейшовши за посиланням.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар