У статті ви дізнаєтеся особливості вживання часу Present Perfect.
Цей час позначає дію, яка вже відбулася (тобто, завершилася до теперішнього моменту). Нам важливий сам факт вчинення його дії, його результат або досвід.
I have already bought some bread - Я вже купила хліб.
Haven't you done the dishes yet? - Ти ще не помив посуд?
У прикладах робимо акцент на результативності дії (або відсутності результату - не помив посуд), не вказуючи, коли саме її було вчинено.
українською мовою дія, виражена часом Present Perfect, перекладається дієсловом минулого часу доконаного виду - «Что сделал?».
Час вчинення дії зазвичай не вказується або охоплює період часу, що ще не минув (тобто, період ще не завершився, а дія вже відбулася): сьогодні (today), вдень або ввечері (this morning / afternoon / evening), цього тижня (this week), цього місяця (this month), цього року (this year).
Прислівники в Present Perfect:
Already - уже
Yet - ще не (у заперечних), уже (у позитивних)
Just - тільки що
Ever - коли-небудь
Never - ніколи
Lately - за останній час
Recently - нещодавно
For - протягом
Since - відтоді
Подивимося приклади речень у Present Perfect:
I've never been to Paris - Я ніколи не був у Парижі.
Lately he's been so sad - Він такий сумний останнім часом.
I've just seen him playing with other kids - Я щойно бачила, як він грався з іншими дітьми.
Present Perfect чи Past Simple
українською мовою дієслова в Present Perfect і Past Simple перекладаються дієсловами минулого часу, тому тим, хто вивчає англійську, іноді важко визначити, який час вжити в тій чи іншій ситуації. Основні відмінності зазначені в таблиці:
present-perfect-pravila
Щоб вивчати англійську, переходьте на цю статтю про Present Perfect Continuous.