У статті розповімо про англійський прийменник for та особливості його вживання.

Стандартний переклад for з англійської на українську - це «для». Але є й інші випадки застосування:

Від, проти (чого-л. (засіб)).
medicine for a cough - ліки від кашлю

Для, на; на користь (кого-л. / чого-л.).
for sale - на продаж
just for fun - жарти заради
grant for studying medicine - грант на вивчення медицини
for a purpose - з благими намірами
We are for mutual understanding - Ми за взаєморозуміння.

У напрямку; до (куди; вирушити).
I noticed with surprise a distinct change for the better in him - Я з подивом помітив у ньому значну зміну на краще.
to send for a doctor - послати за лікарем
to start for - попрямувати до

For = because.
For в англійській вживається ще й як «через», «від», «з причини»:

to dance for joy - танцювати від радості
for many reasons - з багатьох причин
famous for smth - відомий за щось
I could not sleep for the heat - Я не міг спати через спеку.

На (певний момент).
The lecture was arranged for two o'clock - Лекція була призначена на 2 годину.

 

Протягом, у продовження.
to last for an hour - тривати протягом години
to wait for years - чекати роками

На (відстань).
to run for a mile - бігти милю

Замість, в обмін.
У цьому випадку for в англійській мові використовується як «за», «замість»:

I got it for 5 dollars - Я купив це за п'ять доларів.
Will you please act for me in the matter? - Прошу вас зайнятися цим питанням замість мене.

У (на).
for the first time - уперше
for (this) once - цього разу

Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про прийменники місця в англійській граматиці.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар