У статті розповімо про англійський прийменник for та особливості його вживання.
Стандартний переклад for з англійської на українську – це “для”. Але є й інші випадки застосування:
1) Від, проти (чого-небудь (засіб)).
medicine for a cough – ліки від кашлю
2) Для, на; на користь (кого-небудь / чого-небудь).
for sale – на продаж
just for fun – заради жарту
grant for studying medicine – грант на вивчення медицини
for a purpose – з благими намірами
We are for mutual understanding – Ми за взаєморозуміння.
3) У напрямку; до (куди; вирушити).
I noticed with surprise a distinct change for the better in him – Я з подивом помітив у ньому значну зміну на краще.
to send for a doctor – послати за лікарем
to start for – вирушити до
4) For = because.
For в англійській вживається ще й як “через”, “від”, “з причини”:
to dance for joy – танцювати від радості
for many reasons – з багатьох причин
famous for smth – відомий за щось
I could not sleep for the heat – Я не міг спати через спеку.
5) На (певний момент).
The lecture was arranged for two o'clock – Лекція була призначена на 2 годину.
6) Протягом, упродовж.
to last for an hour – тривати протягом години
to wait for years – чекати роками
7) На (відстань).
to run for a mile – бігти милю
8) Замість, в обмін.
У цьому випадку for в англійській мові використовується як “за”, “замість”:
I got it for 5 dollars – Я купив це за п'ять доларів.
Will you please act for me in the matter? – Прошу вас зайнятися цим питанням замість мене.
9) В (на).
for the first time – у перший раз
for (this) once – на цей раз
Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про прийменники місця в англійській граматиці.
Коментарі
Підписатися