Рівень складності

У цій статті ви знайдете правила вживання прийменників місця in та at з прикладами речень та стійких фраз з англійської лексики.

Нижче наведено два речення, обидва з яких є правильними:

I study in Oxford.
I study at Oxford.

Оксфорд - це місто та університет. Тому в реченні, де ми говоримо про місто Оксфорд, використовуємо прийменник in, а там, де згадуємо університет - at:

I study in Oxford - Я вчуся в місті Оксфорд.
I study at Oxford - Я вчуся в Університеті Оксфорд.

Розглянемо класичні випадки використання прийменників in та at.

Прийменник in
В англійській мові прийменник in вживається в таких випадках:

Знаходження всередині будь-якого простору, предмета (тобто об'єкт дослівно оточений з усіх боків).

In the park - у парку.
In the wood - у лісі.
In the street - на вулиці.
In the bag - у сумці.
In the car / boat / bus - у машині / у човні / в автобусі.
In the kitchen - на кухні.
In the office - в офісі (у значенні «у будівлі/приміщенні», а не «на роботі»).
In the picture / in the photo - на картинці (у значенні «зображено на фотографії»).

NB! В англійській мові стійкі вирази, наведені нижче, вживаються без артикля:

Перебування в місті / селі / країні / частині світу.

In London / in St. Petersburg - У Лондоні / у Санкт-Петербурзі.
In England / in the USA - В Англії / в Америці.
In the north / in the South of Australia - На півночі / півдні Австралії.
In the country - за містом (у селі).
In town / in the town - у місті.

Прийменник at
Згідно з правилами англійської граматики прийменник at вживається в таких випадках:

Близькість об'єкта із зазначеним місцем:

At the door / at the car - (перебувати) біля дверей / біля машини.
At the corner / at the bus stop / at the table - на розі / на автобусній зупинці / за столом.
At the top (of) / at the bottom (of) - на вершині.
At the beginning (of) / at the end (of) - на початку чого-небудь / наприкінці чого-небудь.

NB! Важливо знати, що існують варіанти in the beginning / in the end, переклад яких не має нічого спільного з місцезнаходженням і означає «по-перше / врешті-решт».

In the end it doesn't really matter - Зрештою це не особливо важливо.

Перебування в будь-якій організації, місці, на будь-якій події (тут необхідно розуміти, що йдеться не про перебування в будівлі, а про діяльність у цьому місці):

At the swimming pool - у басейні (тобто, я там плаваю).
At the theater - у театрі (на виставі).
At the cinema - у кінотеатрі (дивлюся фільм).
At the restaurant - у ресторані.
At the hotel - у готелі.
At my friend's house / at Paul's - удома у Пола / в ресторані у Пола (залежно від контексту).

NB! Стійкі вирази англійської мови:

Зазначення адреси з номером будинку:

Come to my place at 132 Mulholland Dr. - Приїжджай до мене на Малхолланд Драйв, 132.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися більше про прийменники часу в англійській мові.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Категорії