Рівень складності

У цій статті ви дізнаєтеся, у чому різниця між till, until і 'til, як правильно вживати ці слова в розмовній і діловій англійській.

NB! 'til - це скорочена форма слова until, тому пишемо з однією літерою «l». Найчастіше ця форма слова зустрічається в листуванні в соціальних мережах.

Till, until і 'til - це форма одного слова till, яке з'явилося в англійській мові ще в IX столітті. Till перекладається як «до», «поки», «доти, доки».

Різниця використання цих слів у тому, що till і 'til вживаються в розмовній англійській, а until використовують у діловому мовленні та письмово.

Till / until as prepositions (як прийменники)
Till / until використовується в мові, щоб показати межу часу, коли розпочата дія зупиняється.

She said she'd work till 6 p.m.
Вона сказала, що працюватиме до 6 години вечора.

Якщо хочете підкреслити, що дія не зупиняється до вказаного вами часу, ви можете використати up until, up till або up to.

Up until 2020 people didn't know anything about Covid-19.
Аж до 2020 року люди нічого не знали про Covid-19 (Ковід -19).

Якщо щось не відбувається або не відбудеться до певного часу, використовуйте till / until.

I won't have reception until I arrive in London.
У мене не буде зв'язку (телефонного), поки я не приїду до Лондона.

Ви можете використовувати until або till з фразами, що починаються зі слова after.

They didn't get home till after midnight.
Вони повернулися додому тільки після опівночі.

 

NB! Не використовуйте till / until, якщо говорите про дію, яка відбудеться до певного часу.

The project will be handed in by 25 May.
Проєкт буде зданий до 25 травня (до 25 травня).

NO! The project will be handed in until 25 May.

Till / until також часто використовуються із прийменником from, щоб сказати, коли дія чи подія завершується.

We studied from dusk till dawn.
Ми вчилися від заходу до світанку.

The pharmacy will be open from 8 am until 10 pm.
Аптека буде відкрита з 8 ранку до 10 вечора.

У подібному контексті till / until можна замінити на to або through (американська версія):

You may call me from 10 am to 6 pm.
Ви можете телефонувати мені з 10 ранку до 6 вечора.

I studied in Oxford from 2011 through 2015.
Я навчався в Оксфорді з 2011 по 2015 рік.

NB! Не використовуєте till / until у контексті напрямку руху та місця розташування.

YES! We drove as far as Mount Elbrus.
Ми доїхали до гори Ельбрус.

NO! We drove until Mount Elbrus.

 

Till / until as conjunctions (як сполучники)
Сполучники till / until використовуються з clauses (реченнями, тобто «іменник + дієслово»). Найчастіше після till / until стоятиме речення в теперішньому часі (Present Tense) або доконаному (Present Perfect).

I'll be here until you have had your lunch.
Я буду тут, поки ти не пообідаєш.

You may stay in my house till you feel better.
Ти можеш пожити в моєму домі, поки не відчуєш себе краще.

Коли ви говорите про події в минулому, використовуйте минулий час (Past Tense) у підрядному реченні.

She kept quiet until they started talking about her project.
Вона не вимовила ні слова, поки вони не заговорили про її проект.

Згідно з граматикою англійської мови, у підрядному реченні зі сполучниками till / until, ми ніколи не використовуємо форму майбутнього часу (Future Simple).

YES! You may stay in my house till you feel better.
Ти можеш пожити в моєму домі, поки не відчуєш себе краще.

 

NO! You may stay in my house till you will feel better.

Цікавий факт! Англійська ідіома «talk until one is blue in the face» перекладається як «говорити до посиніння».

I talked until I was blue in the face, but they said I entered the wrong meeting room.
Я говорив до посиніння, але вони сказали, що я зайшов не в ту аудиторію.

Дізнайтеся, у чому різниця сполучників so і because, перейшовши за посиланням.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Категорії