В англійській мові, як і в українській, існує кілька типів питальних речень. Уся різниця полягає в тому, що в українській мові ми не замислюємося про цю класифікацію. У шкільній програмі ця тема висвітлюється з позиції питального слова, яке по суті є обставиною, приміром, місця або часу:
Коли ти приїдеш? - обставина часу
Звідки ти родом? - обставина місця
Англійське питальне речення має дещо інші характеристики.
Друга значуща відмінність полягає в характері мови. Будучи аналітичною, англійська мова прив'язана до жорсткого правила збереження порядку слів.
Порядок слів
Порядок слів питального речення відрізняється від розповідного. В англійській мові діє правило інверсії, коли присудок, виражений сильним дієсловом, міняється місцями з підметом. Це є головним ідентифікатором питальних речень:
I can return to Dublin in Summer. / Я можу повернутися до Дубліна влітку.
Can I return to Dublin in Summer? Я можу повернутися до Дубліна влітку?
When are you going to leave the party? Коли ти збираєшся піти з вечірки?
Знаючи цю особливість мови, вам не складе труднощів скласти питальне речення. Отже, запам'ятайте:
присудок - підмет - другорядні члени речення
або
питальне слово (воно завжди на самому початку речення) - присудок - підмет - другорядні члени речення
Типи питальних речень
Найпоширеніша класифікація включає в себе два типи: загальне запитання і спеціальне запитання.
У шкільні роки, пригадується, ще виділяли альтернативне запитання, яке за своєю суттю складається з двох загальних. Сполучною ланкою в таких реченнях виступає сполучник or - або :
Are you happy or are you sad?
Do you like coffee or not?
Відповідь так/ні на таке запитання буде не зовсім коректною, оскільки може ввести співрозмовника в оману. Не зрозуміло, з якою з двох частин ви погоджуєтеся. Тому слід дати конкретну відповідь:
I'm happy.
I don't. / I don't like coffee.
Загальні запитання
Такий тип питального речення ставлять, щоб отримати підтвердження або заперечення. Часто його називають «так/ні запитання», бо відповідь можна обмежити лише цими двома словами.
Короткі відповіді на загальні запитання вельми популярні в розмовній мові. Вони економлять час і водночас дають співрозмовнику інформацію, яка цікава.
Ще раз хочемо нагадати, що саме сильний присудок (допоміжне або модальне дієслово/форма to be) стоятимуть на першому місці:
Does he work with you? / Він із тобою працює? (допоміжне does)
Must I take these bitter pills? Я обов'язково маю прийняти ці гіркі пігулки? (модальний must)
Are you listening to me? Ти мене слухаєш? (форма дієслова to be - are)
Суть коротких відповідей також полягає у використанні сильних дієслів:
Yes, he does.
No you mustn't.
Yes, I am.
Якщо вам зовсім не хочеться вдаватися в граматичні тонкощі, обмежитися коротким Yes/No буде абсолютно законно. Утім достатньо й кивка голови, за умови, що співрозмовник вас бачить.
Різновидом загальних запитань є так звані question tags - запитання з хвостиком або розділові запитання. Побудувати таке речення нескладно. Візьміть будь-яке розповідне і коротко перепитайте його, поставивши сильне дієслово в протилежному значенні. Тобто, якщо дієслово в простому реченні позитивне, хвостик буде негативний і навпаки. українською мовою такі «хвостики» перекладаються як не так чи ні / адже так, так?
Bob lives in New York, doesn't he? (оскільки live є слабким дієсловом у позитивному ступені, то хвостик задіюватиме сильний допоміжний do+not, складаючи заперечення).
Спеціальні запитання
Суть спеціального запитання полягає в тому, що співрозмовник ставить його до певного члена речення і хоче вивідати конкретну інформацію. Відповідь Yes/No у такій ситуації неможлива:
How do you do it? - Як ти це робиш?
Why is he here again? - Чому він знову прийшов?
Єдиною відмінністю в побудові спеціального запитання від загального є наявність питального слова на самому початку речення, на «нульовому» місці.
Далі діємо за аналогією з українською мовою - те, про що запитуємо, у запитанні не дублюємо:
What colour is your new red dress? - невірно
What colour is your new dress? - вірно/ It's red.
Пропонуємо вам потренуватися з друзями, використовуючи цю гру із запитаннями.
Важливим моментом у цій категорії є запитання до підмета (who/ what) або його визначення (which/ how much/ whose). У таких питальних реченнях використовуватиметься принцип побудови простого речення (без допоміжних дієслів та зміни порядку слів). Варто зауважити, що не завжди саме ці запитання ставляться до підмета. Будьте уважні:
Who likes ice-cream? - Хто любить морозиво
What comes first? The chicken or the egg? - Що було спочатку: яйце чи курка?
What do you like?» Запитання не до підмета, а до доповнення, яке звучатиме у відповіді. I like ice-cream.
Бажаємо вам цікавої практики та успіхів!