У статті розповімо про 5 способів висловити заперечення в англійській мові.

Використовуючи заперечення (the Negatives), пам'ятайте одне важливе правило: залиште тільки одне заперечення в простому реченні. Аналогії з українською мовою тут тільки завадять:

Ніхто ніколи не робив цього.

У українському реченні ми бачимо одразу три заперечення - займенник ніхто, прислівник ніколи, дієслово не робив. В англійській мові така ситуація неприпустима.

Перший переклад, який спадає на думку - переклад із використанням «ніхто»:

No one has ever done it.

Однак є більше способів сформувати заперечення. Це речення можна також перекласти як:

People have never done it.
People haven't ever done it.

Отже, ми зібрали для вас топ-5 заперечувальних слів, знання яких розширить ваші мовні можливості.

Негативна частка Not

Найпоширеніший спосіб висловити заперечення в англійській мові - використання частки not з дієсловами. Модальні дієслова, форми to be, have got, will приєднують цю частку після себе:

You mustn't ever be late - Ти ніколи не повинен спізнюватися.
Haven't you got any respect for these people? - У тебе зовсім немає поваги до цих людей?

У випадку зі слабкими дієсловами в англійській мові частка not приєднується до допоміжного дієслова don't / doesn't / didn't:

It didn't disappear anywhere. The knife is on the table - Нікуди він не пропав. Ніж на столі.

Українською мовою частка not перекладається як «не» і вживається переважно з дієсловами.

Негативне слово No

Практично не поступається першому запереченню за частотою використання. У реченні воно найчастіше стоїть перед іменником, який заперечує:

I have no money - У мене немає грошей.
The tourists see no danger - Туристи не бачать жодної небезпеки.

Не слід перекладати речення слово за словом. Використовуйте милозвучні фрази, які не будуть «різати слух». Навряд чи ви почуєте такий переклад:

Туристи бачать, немає небезпеки.

Хіба що електронний перекладач може час від часу потішити такими оригінальними пасажами.

Негативне No + слово

Ми вирішили представити цю групу окремою категорією. Тут ви зустрінете складові слова. Англійська мова має можливість комбінувати, чим і користується no:

No one / nobody - ніхто:

No one knows her name. She opens it to nobody - Ніхто не знає її імені. Вона нікому його не розкриває.

Nothing - ніщо:

Nothing can change my mind - Ніщо не змінить мою думку.

Nowhere - ніде:

Where is the ring? I can find it nowhere - Де кільце? Я не можу його ніде знайти. 

Багато таких «союзів» настільки щільно лягли в структуру мови, що не сприймаються як no + іменник. Це такі стійкі вирази, як:

No way - Нізащо, де перше значення way - "дорога", "шлях".

Nonsense - нісенітниця, де sense позначає "розсуд", "сенс".

None of - ніхто з, жоден з.

No matter what / no matter who / no matter when - не важливо, що / не має значення, хто / не має значення, де і так далі.

Негативний прислівник Never

Прислівник never перекладається українською мовою як «ніколи»:

I will never forget your kindness - Я ніколи не забуду твою доброту.

Як і інші представники «негативізму», він не тільки повноцінно формує заперечення в англійському реченні, а й активно приєднує до себе інші слова, утворюючи нові грані заперечень:

Nevertheless - незважаючи на, однак, проте.
Never mind - забудь, не думай про це.
Never-ending - нескінченний.

Негативне слово Neither

Закриває нашу п'ятірку слово neither в англійській, яке залежно від функції в реченні може бути і іменником, і прикметником, і прислівником. У всякому разі його єдине значення - «ніхто», «жоден із», «ні той, ні інший».

Neither of you is invited - Ніхто з вас не запрошений.

Це слово також трапляється в сполученні neither ..., nor - ні той, ні інший.

Neither Davis, nor Parker lived in Paris - Ні Девіс, ні Паркер не жили в Парижі.

Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про іменник в англійській граматиці.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар