На початку вивчення англійської мови, нам важливо знати не тільки базові граматичні конструкції, але й корисні вирази.

Використовуючи нашу добірку ключових фраз англійською для початківців, ви не втратите розмову з носіями мови. Ви також дізнаєтеся, як правильно привітати, висловити подяку та вибачення англійською. Не залишаться поза увагою і ввічливі фрази прощання.

Не забувайте, що фрази краще вчити повністю, а не за окремими словами. Так легше розуміти контекст та впроваджувати їх у практику.

Не соромтеся вимовляти їх вголос кілька разів, програвати у голові ситуації та діалоги, в яких вони будуть доречні.

Привітання та загальні фрази в англійській мові

"Hi" та "Hey" - неформальне привітання.
Якщо ви бачите людину вперше, то краще розпочати розмову з наступних фраз:

Hello — Привіт/Здрастуйте
Good afternoon — Доброго дня
Good evening - Добрий вечір

Спілкуючись із друзями чи колегами поза роботою, ми можемо використовувати питання
(What's up?/ How are you?) як ще один спосіб сказати “Привіт” англійською.

На запитання “What's up?” та “How are you?” ми відповідаємо тим самим питанням чи фразою — “Everything is good”(Все добре).

Цікавий факт!
У культурі англійської мови не прийнято виливати душу та розповідати, як справді у вас справи. Це не означає, що ви не можете ділитися переживаннями та радощами з близькими. Присвятіть перші пару хвилин формальностям і потім можете робити розмову глибшою і розгорнутою.

Вибачення англійською

Якщо ви випадково зачепили когось або вам потрібно пройти, а на шляху стоїть людина, використовуйте ввічливу фразу – “Excuse me” (Вибачте).

Просимо вибачення за допомогою фрази - "Sorry".
Її ми використовуємо, коли хочемо вибачитись за провину чи образливі слова.

Цікавий факт!
Ви також можете почути у відповідь на свої неприємності - "I am sorry" (Я шкодую). Так співрозмовник не вибачається, а співчуття. При цьому він може не мати жодного відношення до того, що у вас сталося.

Вираз подяки

В англійській мові безліч варіантів висловити подяку (Thanks/Thank you/Thanks a lot).
Британці та австралійці - фанати слова "сheers". Так вони подякують вам за щось, при цьому не натякаючи на “cheers” у тостах та чоканні келихів.
У разі застілля "cheers" перекладається - "на здоров'я".

Щоб ввічливо відповісти на подяку, використовуйте:

You’re welcome/ No problem/ My pleasure — Будь ласка/Нема за що/Мені в радість (допомогти)

Фраза "Not at all" залишилася популярною лише на сторінках підручників початкових класів.

Цікавий факт!
Існує думка, що канадці — найввічливіша нація, тому що вони вимовляють “Thank you” та “Sorry” частіше, ніж “Hello”.

Вираз згоди та незгоди

Відповідь на питання односкладовими “Yes” (Так) та “No” (Ні) в англійській мові може вважатися поганим тоном. Навіть якщо ви на 100% впевнені у своєму рішенні, підкріпіть його деталями:

Yes, that is exactly what I want — Так, це саме те, що я хочу
No, nobody ever asked me about it — Ні, ніхто ніколи не питав мене про це

або використовуйте такі фрази:

Sure - Звичайно
I think so - Я думаю так
I am positive — Я впевнений/згоден

Not sure — Не впевнений
I don’t think so — Я так не думаю
It is unlikely — Навряд чи

Цікавий факт!
Намагайтеся позбавитися звички відповідати на неоднозначні запитання фразою - "Of course" (Звичайно). Ви можете сильно образити співрозмовника.

- Have you studied English before? (Чи вивчав ти колись англійську раніше?)
- Of course (Звичайно)

Так звучить цей діалог для нас: усе зрозуміло й просто, а головне ввічливо.

Так звучатиме цей же діалог для англомовної людини:

— Have you studied English before? (Чи вивчав ти колись англійську раніше?)
- Of course (Звичайно. Що за дурне питання? Як цього можна було не знати?)

Відчуваєте різницю?

Прощання англійською мовою

Короткі фрази прощання в англійській мові - "Good bye" та "Bye" досі актуальні. Вони є незамінними в контексті ділової англійської мови.

У розмовах з друзями ви можете знизити градус формальності і сказати:

“See you later”, “See you soon” або “Too-da-loo”.
Усі вони перекладаються - "До зустрічі".

Слова “soon” та “later” не мають прямого значення у цих фразах. Тому, якщо при розлуці на довгий час, вам скажуть “See you later”, не дивуйтесь. Ваш співрозмовник таким чином висловлює надію на швидку зустріч.

Цікавий факт!
Слово "toodle" із фрази "Too-da-loo" - споріднене дієслово "toddle", що означає ходити в розслабленій манері.
Вчіть англійську із задоволенням! See you soon!

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар