Діалог на тему: Між партнерами з бізнесу (Between Business Partners) англійською мовою з перекладом

Англійською Українською
Mr. Green: Good afternoon James. How are you? Haven’t seen you for a long time. Містер Грін: Добрий день, Джеймсе. Як ви?
James Frost: Good afternoon, Mr. Green. I’ve travelled a lot. That’s why I wasn’t around much. Джеймс Фрост: Доброго дня, містере Грін.
Mr. Green: Which countries did you visit? Містер Грін: Які країни ви відвідали?
James Frost: I’ve been to Brasil, Italy and Sweden. Джеймс Фрост: Я був у Бразилії, Італії та Швеції.
Mr. Green: Was it somehow connected with business? Містер Грін: Чи це було якось пов'язане з бізнесом?
James Frost: Yes, our executive manager arranged these trips to establish long lasting relations with our subsidiary firms. Джеймс Фрост: Так, наш виконавчий директор організував ці мандрівки, щоб налагодити тривалі стосунки з нашими дочірніми фірмами.
Mr. Green: I see. In fact, I’d like to offer you a part-time job if you have any free time these days. Містер Грін: Зрозуміло. До речі, я хотів би запропонувати вам роботу з неповною зайнятістю, якщо ви маєте нині вільний час.
James Frost: That would be certainly difficult Mr. Green. Anyway, what did you want to offer? Джеймс Фрост: Це, звичайно, буде важко містер Грін.
Mr. Green: I wanted to send you to our headquarters in Brussels with several documents to get them signed. Містер Грін: Я хотів відправити вас до нашого головного офісу в Брюсселі з деякими документами, щоб ви їх там підписали.
James Frost: Don’t you have your own agents? Джеймс Фрост: Хіба ви не маєте своїх особистих довірених осіб?
Mr. Green: Well, I had two agents, but they resigned last month. That’s why I’m looking for a new business partner to carry out at least some minor tasks. Містер Грін: Ну, у мене було два агенти, але вони звільнилися минулого місяця.
James Frost: Now I’m interested. I can’t leave my full-time job, but I can certainly help with minor tasks. Джеймс Фрост: Тепер я зацікавився.
Mr. Green: Good to hear it. I’m sure you’ll be a responsible partner. Містер Грін: Втішно чути. Я впевнений з вас вийде відповідальний партнер.
James Frost: In any case I won’t let you down. So, which documents do you want me to take to Brussels? Джеймс Фрост: У будь-якому випадку я вас не підведу. Які документи ви хотіли б, щоб я підписав у Брюсселі?
Mr. Green: There is a pack of papers concerning our international delivery. I need them signed by the general manager. You’ll have everything arranged for you at its best. Містер Грін: У мене пакет документів щодо наших міжнародних постачань. Необхідно, щоб їх пописав генеральний менеджер.
James Frost: What do you mean? Джеймс Фрост: Що ви маєте на увазі?
Mr. Green: I mean all your expenses will be reimbursed: travel tickets, hotel stay, transportation and else. Містер Грін: Я маю на увазі, що всі ваші витрати будуть відшкодовані: квитки на літак, проживання в готелі, транспорт та інше.
James Frost: Who is going to book the tickets and the hotel? Джеймс Фрост: Хто замовлятиме квитки та готель?
Mr. Green: Sarah, my secretary. Містер Грін: Мій секретар Сара.
James Frost: Can I express my preferences? Джеймс Фрост: Чи можна висловити свої переваги?
Mr. Green: Yes, of course. You can speak directly to her after our meeting. Містер Грін: Так, звичайно, Ви можете прямо поговорити з нею після нашої наради.
James Frost: Thank you. Seems that I can fulfill your task in the near future. Джеймс Фрост: Дякую.
Mr. Green: There are certain time limits though. We need it to be done by the end of next week. Містер Грін: Однак є певні часові обмеження.
James Frost: I can do it, as I’m freer next week. Джеймс Фрост: Я зможу зробити це, тому що я вільніший наступного тижня.
Mr. Green: Great. I’m glad we found the solution to this problem. Now I’ll ask Sarah to start working on the details of the trip. By the way would you like a cup of coffee? Містер Грін: Відмінно. Я радий, що ми знайшли розв'язання цієї проблеми.
James Frost: No, thanks. A glass of cold juice would do. Джеймс Фрост: Ні, спасибі.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар