Англійською |
Українською |
Jeffrey: Hello, Alice. Long time no see. How are you? |
Джеффрі: Привіт, Елісе. Давно не бачились. Як справи? |
Alice: Hi, Jeff. I’m fine, thank you. Although I’m awfully busy these days. |
Еліс: Привіт, Джеффе. Все добре, дякую. Хоча я страшенно зайнята цими днями. |
Jeffrey: Why? What’s going on? |
Джеффрі: Чому? Що відбувається? |
Alice: I’ve found a new job recently and you know the first month is the hardest. |
Еліс: Я знайшла нещодавно нову роботу і знаєш, перший місяць найскладніший. |
Jeffrey: I see. Indeed, it involves adaptation period. Where do you work now? |
Джеффрі: Зрозуміло. Насправді він включає адаптаційний період. Де ти зараз працюєш? |
Alice: It’s one large company called JCB which manufactures equipment for construction. |
Еліс: Це одна велика компанія під назвою JCB, яка виготовляє обладнання для будівництва. |
Jeffrey: Sounds interesting. Never heard of such company. What’s your function there? |
Джеффрі: Звучить цікаво. Ніколи не чув про цю компанію. Якою є твоя функція там? |
Alice: I’m a secretary-interpreter. I work mainly for the boss, but when some employees address me with various requests such as to translate a document or to write an e-mail to our partners, I do these tasks as well. |
Еліс: Я секретар-перекладач. Я працюю в основному на боса, але якщо хтось із товаришів по службі звертається до мене з проханням перекласти документ або написати е-мейл нашим партнерам, я виконую і ці доручення. |
Jeffrey: I see. Sounds like an interesting job for you. I know you are rather hard-working, patient and reliable. |
Джеффрі: Я зрозумів. Здається, тобі це цікава робота. Я знаю, що ти досить працьовита, терпляча та надійна. |
Alice: I’m also rather organized and flexible, which is why I’ve been hired. |
Еліс: Я також досить організована та гнучка, через що мене і найняли. |
Jeffrey: Does being a secretary involve making coffee or tea for the guests? |
Джеффрі: Будучи секретарем, чи ти маєш робити каву або чай для гостей? |
Alice: Of course. Basically, I’m the right hand of the boss. He doesn’t often ask for drinks or snacks, but when he receives influential guests it’s my responsibility to make some coffee or tea for them. I don’t mind it. |
Еліс: Звісно. По суті, я – права рука боса. Він не так часто просить у мене напої чи закуски, але коли він приймає впливових гостей, то до моїх обов'язків входить приготувати каву або чай. Я не проти цього. |
Jeffrey: Do you know if they have any vacancies for engineers? Our company is going to reduce the personnel and I might be left without work. |
Джеффрі: Ти не знаєш, чи є у них вакансії для інженерів? Наша компанія збирається скорочувати штат і, можливо, я залишусь без роботи. |
Alice: I don’t know exactly, but I’ll find out for you. |
Еліс: Я точно не знаю, але дізнаюся для тебе. |
Jeffrey: That would be lovely, thank you. |
Джеффрі: Було б чудово, дякую |
Alice: You’re welcome. I’ll be happy if you worked for the same company. Our management is great so far and as I’ve noticed the team is rather united and friendly. |
Еліс: Нема за що. Я буду рада, якщо ти працюватимеш у тій же компанії. У нас взагалі добре керівництво і наскільки я помітила досить згуртований та доброзичливий колектив. |
Jeffrey: I need to renew my resume and to prepare for the interview in case there are any vacancies. |
Джеффрі: Мені потрібно оновити своє резюме або приготуватися до інтерв'ю, якщо у них будуть вакансії. |
Alice: I should warn you that the interview wasn’t easy at all. |
Еліс: Має попередити тебе, що інтерв'ю не було легким. |
Jeffrey: Which questions did they ask you? |
Джеффрі: Які питання вони ставили? |
Alice: They asked mostly about my previous job experience, about my strong and weak points and certainly why I want to work for their company and what I can contribute. |
Еліс: В основному, вони запитували про мій попередній досвід роботи, про мої сильні та слабкі сторони і, звичайно ж, чому я хочу працювати в їхній компанії і який внесок я можу зробити. |
Jeffrey: I see. Thanks for the hint. I’ll think these questions over. |
Джеффрі: Зрозуміло. Дякую за підказку. Я продумаю ці запитання. |
Alice: And yes, be ready to work for a trial period at first. |
Еліс: І так, будь готовий опрацювати спочатку пробний період. |
Jeffrey: How long does it last? |
Джеффрі: Як довго він триватиме? |
Alice: Only for a month. The salary is lower than usually, but after this month if you’re permanently hired you’ll be decently paid. |
Еліс: Лише місяць. Зарплата буде нижчою за звичайний, але після цього місяця, коли тебе приймуть на постійну роботу, ти отримуватимеш пристойну плату. |
Jeffrey: Well, I’ll do my best. |
Джеффрі: Ну, я постараюсь. |
Alice: Ok, then. I must go now. I have several unfinished tasks for today. I’ll contact you later. |
Еліс: Добре. А тепер мені треба йти. Я маю кілька незавершених справ на сьогодні. Я зв'яжусь з тобою пізніше. |
Jeffrey: I look forward to hearing from you. |
Джеффрі: Чекаю з нетерпінням вісточки від тебе. |