Діалог на тему: У банку (At The Bank) англійською мовою з перекладом

Англійською Українською
Bank officer 1: Good afternoon, sir. How can I help you? Працівник банку 1: Доброго дня, сер. Чим вам можу допомогти?
Customer: Good afternoon. I’d like to open a savings account. What interest do you offer? Клієнт: Доброго дня. Я хотів би відкрити у вас внесок. Які проценти ви пропонуєте?
Bank officer 1: We have several offers. A lot depends on the length and amount of the deposit you want to place at our bank. Працівник банку 1: Ми маємо різні пропозиції. Багато залежить від тривалості та суми депозиту, який ви хочете відкрити у нашому банку.
Customer: Well, do you have a list of these offers? If yes, can I have a look? Клієнт: А у вас є перелік цих пропозицій? Якщо так, то чи можна мені глянути?
Bank officer 1: Yes, we do, sir. Here it is. Працівник банку 1: Так, звичайно, сер. Ось він.
Customer: Thank you. I choose this one: a deposit for a year. Клієнт: Дякую. Я обираю цей депозит на рік.
Bank officer 1: All right. I will need your ID, sir. Працівник банку 1: Добре. Мені знадобиться ваш паспорт, сер.
Customer: Here it is. Клієнт: Ось він.
Bank officer 1: Please, read the agreement and sign it. Is there anything else that I can help you with? Працівник банку 1: Будь ласка, прочитайте договір та підпишіть його. Чи можу я вам ще чимось допомогти?
Customer: Yes, please. I would like to cash these traveller’s cheques if it’s possible. Клієнт: Так, будь ласка. Я хотів би перевести в готівку ось ці дорожні чеки, якщо можливо.
Bank officer 1: Yes, it is. But you need to approach the officer at the second desk. Працівник банку 1: Так, можливо. Але вам потрібно підійти до працівника за другою стійкою.
Customer: I see. Thanks for your help. Клієнт: Зрозуміло. Дякую за допомогу.
Bank officer 2: Good afternoon, sir. How may I help you? Працівник банку 2: Доброго дня, сер. Чим вам можу допомогти?
Customer: Good afternoon. I’d like to cash the traveler’s cheques for two hundred pounds. Клієнт: Доброго дня. Я хотів би перевести в готівку дорожні чеки на двісті фунтів.
Bank officer 2: All right. Sign them, please. Працівник банку 2: Добре. Будь ласка, підпишіть їх.
Customer: Here you are. Клієнт: Ось тримайте.
Bank officer 2: Thank you. I will need your ID. Працівник банку 2: Дякую. Мені знадобиться ваш паспорт.
Customer: Can you also tell me where your ATM is? I need to withdraw some money from my card. Клієнт: Чи можете мені також підказати, де ваш банкомат? Мені потрібно зняти трохи грошей зі своєї картки.
Bank officer 2: It’s over there, sir. Go straight till the end of the corridor and then turn left. Працівник банку 2: Він там, сер. Пройдіть прямо коридором до кінця і поверніть ліворуч.
Customer: Thank you. Клієнт: Дякую.
(2 minutes later) (2 хвилини по тому)
Customer: I’m sorry, but your ATM doesn’t accept my card. Perhaps, it doesn’t work. Клієнт: Вибачте, але банкомат не приймає мою карту. Можливо він не працює.
Bank officer 2: Let’s see. Did you enter the right PIN? Працівник банку 2: Давайте подивимося. Ви запровадили правильний ПІН-код?
Customer: I hope so. At least, I didn’t change it. Клієнт: Сподіваюся, що так. Принаймні я не зраджував його.
Bank officer 2: Can you enter it one more time, please? Працівник банку 2: Чи можете ввести його ще раз, будь ласка?
Customer: Yes, sure. Here it is. It still doesn’t work. Клієнт: Так, звісно. Ось він. Він також не працює.
Bank officer: I’m awfully sorry for inconvenience. Perhaps, this ATM-machine really doesn’t work. We have another one outside. Would you like to try that one? Працівник банку 2: Прошу вибачення за незручності. Можливо, цей банкомат справді не працює. Ми маємо ще один зовні. Бажаєте спробувати його?
Customer: Certainly, I’ll try it. Thanks for your help. Клієнт: Звісно, ​​я спробую його. Дякую за допомогу.
Bank officer: You’re welcome, sir. Please, ask if you have any further questions. Працівник банку 2: Нема за що, сер. Будь ласка, звертайтеся, якщо виникнуть ще якісь питання.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар