Зробити правильний переклад дієслів чуттів з англійської на українську може бути не таким вже й простим завданням. У цій статті ми розповідаємо, як за допомогою правил англійської граматики вживати дієслова чуттів у мовленні.
Дієслова чуттів в англійській мові: look дивитися / виглядати, smell нюхати / пахнути, sound звучати, feel відчувати / почуватися, taste куштувати на смак / мати смак.
У реченні вони можуть стояти перед прикметниками, іменниками та (підрядними) реченнями.
Verbs of the senses + adjectives - Дієслова чуттів з прикметниками
Говорячи про те, якими відчуваються предмети, чуються запахи та звуки, ми використовуємо таку формулу: verbs of senses дієслова чуттів + adjectives прикметники.
This pillow cover feels so pleasant.
Ця наволочка на дотик така приємна.
It looks familiar, doesn’t it?
Виглядає знайомо, чи не так?
Verbs of the senses + like + noun - Дієслова чуттів з іменниками
Коли ми говоримо про відчуття щодо чогось, то на допомогу приходить порівняльний зворот із прийменником like як.
He looks like Johnny Depp. Oh, gosh! It’s Johnny Depp!
Він схожий на Джонні Деппа. О боже! Це і є Джонні Депп!
It smells like oranges here.
Тут пахне апельсинами.
Verbs of the senses + as if / as though + clause - Дієслова чуттів як сполучники в реченні
Дієслова чуттів у поєднанні з реченнями будуються за схемою: verbs of senses дієслова чуттів + as if / as though ніби / наче / як ніби + clause речення.
You look as if you haven’t slept for ages.
Ти виглядаєш так, ніби не спав цілу вічність.
You sound as though you had a big karaoke night yesterday.
Твій голос звучить так, наче вчора у тебе була вечірка з караоке в Києві.
Дізнайтеся більше про способи будувати порівняння в англійській мові, перейшовши за посиланням.
Коментарі
Підписатися