У статті ви дізнаєтеся все, що потрібно знати про інверсію в англійській мові.



Англійська мова є аналітичною. У цьому полягають її деякі особливості, насамперед, фіксований порядок слів. Схема простого речення виглядає наступним чином:



підмет – присудок – другорядні члени речення





Порушення цієї структури виправдане у випадку питальних речень, коли підмет і присудок змінюються місцями, або наказового способу, коли підмет відсутній зовсім:




Where are you?питальне речення

Come as you are!окличне речення


Таке порушення прямого порядку слів в англійському реченні називають інверсією. Однак існують більш “екзотичні” випадки застосування зворотного порядку слів, які також матимуть законне право на існування. У цих випадках інверсія застосовується для більш мальовничого викладу подій або для того, щоб зробити акцент, емоційно виділити слово чи фразу.



Граматична природа інверсії



При використанні інверсії завжди потрібне або сильне дієслово, або допоміжне.



1) There is / there are.



Правило інверсії в англійській: ця структура завжди стоїть на початку речення, не перекладається українською мовою прямо, але має значення “там/тут”. Речення з there is / there are часто закінчуються вказівкою точного місця, конкретизуючи “там/тут”, що створює своєрідну рамкову конструкцію:




There is a girl behind the door.

There are eleven apples on the table.


2) Заперечні прислівники з часткою not (not until / not since) та прислівники, до складу яких входить слово only (only after / only then / only when/ etc.)



Слід мати на увазі, що в цьому випадку інверсія буде використовуватися в головному реченні, а не в підрядній частині, яка починається з вищезгаданих прислівників:




Not until winter comes, will I see him again.

Only after he came home, did she feel at ease.


3) Модальне дієслово may.



Речення-побажання з використанням модального дієслова may на початку речення допускають випадки інверсії:




May you have all the bestБажаю тобі всього найкращого.


4) Умовні речення.



If-clause (підрядні з “якщо”) можуть використовувати інверсію, якщо починаються з were/should/had/could. У цьому випадку вони замінюють сполучник “якщо”.



Емоційна природа інверсії



Правило інверсії в англійській мові: вона надає мовленню більш художнього відтінку і приковує увагу, бо виводить зі звичайних рамок сприйняття англійського речення. Часто цей прийом використовується в літературі (і не тільки) для передачі яскравості. Крім “вільного” переміщення слова всередині речення, яке використовується виключно як художній прийом або розмовний вираз, існують випадки, що піддаються класифікації:



1) Фрази, аналогічні It’s smb who / It was smth that.



У цих конструкціях мова більше йде не про переміщення дієслів. Тут ми маємо на увазі інверсію будь-якого члена речення (найчастіше додатка або підмета):




It was me who opened the doorЦе я відкрила двері.

It is time that we all needВсе, що нам потрібно – це час.

It was in the bag where I found my keysЯ знайшла ключі саме в сумці.


2) Слова автора після прямої мови.



Досить частий прийом використання інверсії в літературних творах. Слід пам'ятати, що застосування цієї структури неможливе з використанням займенників. Порівняйте:




“How was the party?” she asked.

“How was the party?” asked Daisy / Daisy asked.


У даному випадку обидва варіанти правильні.



3) So + прикметник.



Така конструкція має на меті підкреслити прикметник, оскільки ставить на ньому логічний наголос.




So amazing was she that night, that everybody was knocked down.


Популярні прислівники, при яких використовується інверсія



Деякі прислівники вже зустрілися вам у статті та потрапили до тієї чи іншої категорії. Проте ми вважаємо за важливе ще раз позначити їх, адже речення зі зворотним порядком слів часто починаються саме з цих фраз. Інверсія може бути використана з цією групою прислівників на початку речення, якщо після них використовується сильне або допоміжне дієслово:



ПрислівникПереклад
seldomрідко
rarelyрідко
littleмало
barelyледве
nowhere (else)ніде (більше)
never (before)ніколи (раніше)
not (even) onceні (навіть) разу
on no accountні за якої умови
only byтільки (через...)
only in this wayтільки таким чином
only thenтільки тоді
hardly (ever) ... whenнавряд чи... коли
no sooner ... thanне раніше...ніж / щойно...
not only ... but (also)не тільки...а й
not until/tillпоки не / тільки після / лише тільки
in no wayжодним чином / ніякою мірою
in/under no circumstancesні за яких умов / ні за яких обставин



Little do they know about usВони мало знають про нас.


Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про типи речень в англійській граматиці.

Коментарі