У статті ви дізнаєтеся про складний додаток (Complex Object) в англійській мові - конструкцію за участю інфінітива або герундія (дієслова із закінченням -ing).
Структура складного додатка така: іменна частина (іменник у загальному відмінку або займенник в об'єктному відмінку) + дієслівна частина (інфінітив).
I want her (him, you, them) to help me - Я хочу, щоб вона (він, ви, вони) допомогли мені.
Mother expected her daughter to be home - Мати очікувала, що її донька буде вдома.
Ми помічаємо, що інфінітив при перекладі щоразу «зникає»: в українській версії йому відповідає дієслово в певній особовій формі (to take - «зводила», to have stolen - «украв», to catch - «спіймає»).
Отже, інфінітив у таких конструкціях при перекладі узгоджується з попереднім дієсловом-присудком. У наших прикладах це дієслова «хочу», «вважала», «думали» тощо.
Крім того, при перекладі на українську в усіх випадках, крім одного, потрібні «додаткові» слова, яких в англійському варіанті немає, а саме: сполучники «що», «щоб», «як»: «... хочу, щоб...», «...вважала, що...». Ми бачимо, що в реченні зі складним додатком в English сполучники відсутні.
I want my granny to take me to the circus - Я хочу, щоб моя бабуся зводила мене в цирк.
Miss Bright believed Brown to have stolen the money - Міс Брайт вважала, що Браун украв гроші.
They expected him to be caught by the police - Вони думали (очікували), що його спіймає поліція.
Margaret believes Elizabeth to be very bright - Маргарита вважає Єлизавету дуже розумною.
She saw the door close behind them - Вона бачила, як двері за ними зачинилися.
He heard her be really rude to Peter yesterday - Він чув, що вона була дуже грубою з Пітером учора.
Таким чином, складний додаток в англійській мові має таку структуру:
(підмет) + (дієслово-присудок) + об'єкт (іменник/займенник) + інфінітив
Чому інфінітив не в усіх англійських прикладах вживається з часткою to? Порівняємо: Margaret believes Elizabeth to be very bright. She saw the door close behind them.
Уся справа в дієслові-присудку. Якщо присудок виражений дієсловами відчуття, сприйняття (see, hear, watch тощо), а також дієсловами make, let, то частка to не вживається:
I didn't see anyone enter the house - Я не бачив, щоб хтось заходив у будинок.
They have never heard her sing - Вони ніколи не чули, як вона співає.
Є ще одна форма складного додатка - з дієприкметником теперішнього часу (Participle I). Наприклад, I saw you dancing - Я бачив, як ти танцювала. Принцип її утворення той самий, що й з інфінітивом, але зміст трохи змінюється.
- I saw her cross the road - Я бачив, як вона перейшла вулицю (дія завершена). Інфінітив підкреслює факт виконання дії.
- I saw her crossing the road - Я бачив, як вона переходила вулицю (процес). Мовець акцентує увагу на тривалості дії.
Щоб вчити English далі, переходьте на цю статтю про інфінітив в англійській граматиці.
Коментарі
Підписатися