У цій статті ми розповідаємо, як перекласти вирази зі словами sure, definitely і probably. Ви також познайомитеся з правилами використання цих слів у контексті англійської граматики.
Sure / Bound
Ми використовуємо sure неодмінно, обов'язково, щоб виразити впевненість у своєму припущенні. Синонімом sure у контексті цієї граматики буде bound. Будуємо речення за формулою: be bound / sure обов'язково, точно + to + infinitive перша форма дієслова.
Joanne is bound / sure to be promoted.
Джоан обов'язково отримає підвищення.
The company is bound / sure to be lucky having Joanne on board.
Компанії обов'язково пощастить, якщо Джоан буде у них працювати.
Граматична конструкція there is / are bound / sure to be використовується для вираження впевненості в майбутніх подіях.
There are bound / sure to be some road bumps during our trip, so be ready.
Під час нашої подорожі Україною обов'язково трапляться вибоїни на дорогах, тож будь готовий.
Sure і bound - це англійські прикметники, незважаючи на їхній переклад в українській мові. Саме тому в реченні ми ставимо sure і bound після дієслова to be.
Definitely / Probably
Definitely перекладається як ""определенно"" (безумовно) і вважається прислівником, як і його синонім probably ймовірно / мабуть. Згідно з англійською граматикою, ми використовуємо прислівники перед смисловим дієсловом або після допоміжного.
Joanne will definitely get the job. She has a very good CV.
Джоанна обов'язково отримає цю роботу. У неї дуже хороше резюме.
Jack is probably our best manager.
Джек, мабуть, наш найкращий менеджер у Києві.
У заперечних реченнях definitely і probably ставляться після допоміжного дієслова. Але якщо ви використовуєте скорочену форму з часткою not (наприклад, won’t, don’t), то прислівники definitely і probably будуть стояти перед допоміжним дієсловом.
She will probably not accept your contract conditions = She probably won’t accept your contract conditions.
Вона, ймовірно, не прийме умови вашого контракту.
He is stuck in the office with lots of work. He definitely isn’t going to travel tomorrow = He is definitely not going to travel tomorrow.
Він застряг в офісі з купою роботи. Він безумовно нікуди не поїде завтра.
Дізнайтеся, як правильно використовувати прикметники likely і unlikely в англійській мові, перейшовши за посиланням.
Коментарі
Підписатися