Мрієте вчитися за кордоном? Тоді вам буде корисно вивчити лексику англійською, яку знають усі учні зарубіжних університетів. У цій статті ви познайомитеся зі словами та виразами, необхідними для оформлення документів під час вступу до університету за кордоном.
Major та minor
Для початку майбутньому студенту треба визначитися, що він вивчатиме? Що стане його основним предметом? Англійською для такого визначення головної спеціалізації використовується слово major. Major перекладається як профільна дисципліна. Іноді так називають і студентів, які спеціалізуються у певній галузі. Це слово може бути і дієсловом.
Are you majoring in Ukrainian Literature? — Ти спеціалізуєшся у російській літературі?
На противагу профілюючій спеціалізації в дипломі про освіту пишуть так само і непрофілюючу дисципліну, тобто minor. Так само як і з major це слово може позначати і студента, який займається не основною дисципліною, і використовуватися як дієслово.
Advisor
Уявіть, що ви щойно вступили до американського ВНЗ. З чого ж вам розпочати? Як зробити правильний розклад та підібрати класи, які стануть у нагоді для майбутньої професії? Все просто – вам треба піти до advisor! Дослівно advisor перекладається радником. Ця людина порадить вам, в якому порядку найкраще брати класи, пояснить, що вимагатиметься від вас. Загалом, завдання цього консультанта максимально допомогти вам при виборі курсів і переконатися, що ви розумієте всі можливості подальшого розвитку.
To enroll
Розмір класів та кількість учасників може бути досить обмеженим. Так що, якщо ви хочете потрапити в клас, що вас цікавить, то вам потрібно не пропустити момент, коли відкривається запис на предмет. Англійською така попередня реєстрація або запис називається enrollment. Синонімами до дієслова enroll будуть register, sign up. До речі, носії американської англійської часто пишуть це слово з однією літерою “l”, тобто “to enrol” і “enrolment”.
Scholarship
Як ми знаємо, навчання за кордоном може бути досить дорогим. Тому багато студентів роблять все можливе, щоб отримати стипендію (scholarship). Іноді така фінансова підтримка може покривати все навчання або його частину. Якщо ви хочете претендувати на стипендію, то запам'ятайте словосполучення to apply for a scholarship, ну а якщо вам вже пощастило, то вам підходить вислів to get/receive scholarship - отримати стипендію або to win scholarship - виграти стипендію.
Transcript
Студенти, які здобувають освіту за кордоном, напевно знайомі з цим словом. Transcript – один із найнеобхідніших документів, який просять представники іноземних університетів. Transcript – це розшифровка, витяг із заліково-екзаменаційної відомості.
Завдяки цьому документу ваш майбутній університет отримає інформацію про прослухані курси, пройдені іспити, заліки, отримані оцінки. Такий документ іноді потрібний не лише іноземним студентам, а й особам, які переводяться з одного навчального закладу до іншого або хочуть отримати стажування.
Internship
Для успішної роботи за фахом вам рекомендується здобути не тільки хорошу освіту, а й пройти internship (стажування). Тут враховується і місце проходження такої практики, і те, чим ви займалися. Багато студентів не відпочивають влітку, а працюють над своїм майбутнім резюме та проходять summer internships (літні стажування). Такі програми часто доводиться шукати.
Break
Навіть самому працьовитому студенту іноді хочеться перепочити. Англійською цю перерву називають “break”.
Let's have a short break for lunch — Давайте зробимо коротку перерву на обід.
У цьому слові цікаво те, що така перерва може означати і канікули у навчальних закладах. Наприклад, spring break – весняні канікули.
Finals
Наприкінці року кожен студент має скласти заключні іспити, тобто finals. Зазвичай, ці важливі випускні іспити ставлять поспіль десь протягом тижня. Ті, хто складає випускні іспити, слід запам'ятати стійкий англійський вираз to take one's finals — складати випускні іспити.
Straight A
Ви вчилися ретельно і склали всі іспити на 5? Вітаємо! Тепер ви сміливо можете говорити "I have straight A's" ("Я навчаюсь на п'ятірки"). А вчителі можуть вас називати “Straight A” student. Справа в тому, що в англомовних країнах часто ставлять не оцінки, а літери алфавіту від A до F, де А найвища оцінка, а F найнижча.
GPA
Ці заповітні три літери переслідуватимуть вас усе життя. Найчастіше їх навіть треба писати у вашому резюме у розділі освіти. GPA (скорочення від grade point average) – це середній бал, який вираховується за сумою всіх предметів у школі та університеті. Вважається, що максимум такий бал може бути 4, а у добрих студентів не менше 3.5.
Dean’s list
Якщо ви вдало склали іспити, то будьте впевнені, що вас точно помітять і запишуть до списку особливо обдарованих студентів. Англійською мовою такий список називається “dean's list” – список декана. Зазвичай туди потрапляють студенти, середній бал (GPA) яких не менше, ніж 3.5. Іноді такий список означає лише те, що ваші старання оцінили. Якщо пощастить, то вам можуть запропонувати школу.
Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися більше від топових ВНЗ Великобританії.