Вчити англійську мову вам допоможуть не тільки підручники, а й улюблені музичні колективи. Деякі з них дуже постаралися, вигадуючи свої назви. У цій статті ми підібрали колективи на кожну літеру англійського алфавіту від A до Z. Сподіваємося, історії та пояснення до назв команд надихнуть вас до навчання і відкриють багато нового.



  • AC/DC


  • Alternating current / direct current, що в перекладі з англійської мови означає змінний ток / постійний ток. На сленгу це поняття відноситься до бісексуала.



  • The Black Eyed Peas


  • Переклад назви гурту українською мовою звучить не так музично — “коров'ячий горох” (між іншим, дуже врожайна рослина, що належить до родини бобових).



  • The Cranberries — ягоди журавлини.


  • Deep Purple — насичено фіолетовий / темно-фіолетовий / темно-пурпуровий.


  • Evanescence


  • Evanescence [ˌiːvəˈnesns] перекладається як зникнення, ефемерність, скороминущість.



  • Franz Ferdinand


  • Гурт названий на честь австрійського ерцгерцога Франца Фердинанда. Його вбивство в Сараєво 1914 року послужило приводом до оголошення Першої світової війни.



  • Genesis [ˈdʒɛnɪsɪs] — буття, генезис, зародження.


  • HIM


  • На початку 90-х гурт почав свою музичну кар'єру з назвою His Infernal Magesty (Його Диявольська Величність), яку пізніше скоротив до абревіатури HIM.



  • Iron Maiden — Залізна Діва.


  • Kasabian


  • Якось раз уже колишній гітарист гурту Кріс Карлофф побачив в одній із книг ім'я Linda Kasabian. Воно так врізалося йому в пам'ять, що і стало згодом назвою гурту. Лінда, своєю чергою, отримала прізвище, вийшовши заміж за Роберта Касейбіана американсько-вірменського походження. Не важко здогадатися, що оригінальне прізвище звучить як “Касабян”.



  • Led Zeppelin


  • З назвою цього закордонного гурту пов'язано кілька легенд. Одна з них розповідає про те, що спочатку учасники використовували Lead [ˈled] Zeppelin (свинцевий цепелін; вид дирижабля). Для уникнення помилок вимови, оскільки деякі читали слово Lead як [ˈli:d], літера “a” була вилучена з назви. За іншою версією фронтмен The Who хотів назвати так свій сольний проєкт, про що розповідав майбутньому менеджеру гурту Led Zeppelin.



  • Marilyn Manson


  • Назва гурту походить від злиття імен акторки Мерілін Монро та маніяка Чарлі Менсона.



  • Nightwish — нічне бажання.


  • OutKast [ˈaʊtkɑːst]


  • Назва цього американського дуету завдячує слову outcast, що в перекладі з англійської означає знедолений, бездомний, вигнанець. Заміна літер на фонетично схожі дуже популярна у творчих колах, оскільки це робить ім'я особливим.



  • Placebo [pləˈsiːbəʊ]


  • Плацебо — це нешкідливі ліки, які прописують для того, щоб заспокоїти хворого.



  • Queens of the Stone Age — Королеви кам'яного віку.


  • The Rolling Stones [ˈrəʊ.lɪŋ stəʊnz]

    Назва являє собою ідіоматичний вираз і перекладається “вільні мандрівники”, “волоцюги”, “перекотиполе”, хоча деякі все

    Коментарі