У цьому уроці буде детально розглянута тема: Неозначені займенники some та any в англійській мові.

Теоретична частина

Коли ми говоримо про невелику кількість предметів або речовини, потрібно використовувати неозначені займенники some та any. Як правило, вони відіграють роль означення до іменників і стоять замість артикля.

Some зазвичай використовується в стверджувальних реченнях зі злічуваними іменниками у множині та з незлічуваними іменниками.

Якщо some стоїть перед злічуваним іменником у множині, то він набуває значення деякі, кілька.

Приклад:

They have got some new copy-books - У них є кілька нових зошитів.
Some animals are afraid of water - Деякі тварини бояться води.

Якщо some стоїть перед незлічуваним іменником, то він набуває значення деяка кількість, трохи.

Приклад:

He gave me some money - Він дав мені трохи грошей.

Неозначений займенник any зазвичай вживається в заперечних та питальних реченнях.

Якщо any вживається зі злічуваними іменниками у множині, то він набуває значення які-небудь, будь-які. Якщо ж він поєднується із заперечною часткою not, то він набуває значення ніякі.

Приклад:

Have you got any pens? - У вас є які-небудь ручки?
He hasn’t got any relatives in this city - У нього немає ніяких родичів у цьому місті.

Якщо any виступає в ролі означення до незлічуваного іменника, то він набуває значення скільки-небудь.

Приклад:

Have you got any water here? - Тут є вода? (скільки-небудь води).

У стверджувальних реченнях any означає будь-який.

Приклад:

Please, bring me any pen you have - Принесіть мені будь-яку ручку, яка у вас є, будь ласка.

На цьому теоретична частина закінчується, у цій темі є також і інші нюанси, але мета даного уроку - дати загальне поняття про неозначені займенники some та any. Приступимо до практичної частини, заснованої на текстах улюблених пісень.

Практична частина

1) Розглянемо текст пісні американської рок-групи The DoorsEnd of the Night (Кінець ночі).

Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night

Переклад:

Королівства блаженства, королівства світла
Дехто народжується для солодкого задоволення
Дехто народжується для солодкого задоволення
Дехто народжується для нескінченної ночі

У цьому прикладі ви можете побачити неодноразове вживання неозначеного займенника some у значенні деякі (дехто): Some are born to sweet delightДехто народжується для солодкого задоволення.

2) Вивчимо слова пісні американської співачки Miley CyrusBreakout (Втеча).

We gonna Breakout
Let the party start
We gonna stay out
Gonna break some hearts

Переклад:

Ми збираємося втекти
Нехай починається вечірка
Ми будемо гуляти
Ми збираємося розбити кілька сердець

Цей приклад демонструє використання займенника some у значенні кілька: Gonna break some heartsзбираємося розбити кілька сердець.

3) Звернемося до слів відомої пісні шведської поп-рок-групи RoxetteMilk And Toast And Honey (Молоко та тости з медом).

Milk and toast, some coffee take the stuffi-
ness out of days you hate, you really hate
Slow morning news pass me by

Переклад:

Молоко та тост, трохи кави полегшать
Ті душні дні, які ти ненавидиш, дійсно ненавидиш
Ранкові новини повільно проходять повз мене

У цьому прикладі в першому рядку ви бачите вживання some у значенні трохи: Milk and toast, some coffeeМолоко, тост, трохи кави.

4) Розглянемо текст пісні американської репкор групи Hollywood UndeadPour Me (Налий мені).

They don’t ask any questions,
they ask us why?
Don’t have any answers,
Don’t know what to say

Переклад:

Вони не ставлять жодних запитань
Вони запитують нас «чому?»
У нас немає жодних відповідей
Ми не знаємо, що сказати

У цьому прикладі в першому рядку ви можете побачити вживання займенника any у значенні жодні (ніякі): They don’t ask any questionsвони не ставлять жодних запитань.

5) Вивчимо текст пісні американської співачки кубинського походження Christina MilianAM to PM (Від заходу до світанку).

Any time or place, any place or time,
No we don’t need no sleep.
Three sixty-five days a year, twenty-four a day,
Seven days a week

Переклад:

У будь-який час або місце (досл. у будь-який час чи місце, у будь-якому місці чи час)
Ні, нам не потрібно спати
365 днів на рік, 24 години на день
7 днів на тиждень

У цьому прикладі в першому рядку ви бачите використання займенника any у значенні будь-який: Any time or place, any place or timeУ будь-який час або в будь-якому місці.

6) Звернемося до тексту пісні американської групи No DoubtIt’s My Life (Це моє життя).

I did my best, if there are any mistakes I’m sorry!
Chrismo

Переклад:

Я зробила все, що могла, якщо в моїх вчинках є які-небудь помилки, вибач!
Крісмо

У цьому прикладі в першому рядку неозначений займенник any вжито у значенні які-небудь: if there are any mistakesякщо є які-небудь помилки.

На цьому практична частина закінчується, і тепер ви знаєте, як правильно вживати неозначені займенники some та any. Уважно вивчіть теоретичну частину, оскільки багато учнів плутаються в цій темі. Слухайте улюблені пісні та повторюйте необхідні правила, поєднуйте приємне з корисним.

Необхідно запам'ятати такі слова з уроку

Animal [ænim(ə)l] - тварина
Relative [‘relətiv] - родич, родичка
Realm [relm] - королівство
Bliss [blis] - блаженство, щастя
Delight [di’lait] - задоволення, насолода
Endless [‘endləs] - нескінченний
To break out [tu: breik aut] - втікати, збігати
Milk [milk] - молоко
Toast [təust] - тост (скибочка хліба)
Honey [‘hʌni] - мед
Stuffiness [‘stʌfinəs] - духота
Pour [pɔ:] - литися, наливати
Week [wi:k] - тиждень
Place [pleis] - місце
Doubt [daut] - сумнів
Mistake [mi’steik] - помилка

Урок 41. Зворот there is (there are) в англійській мові

Коментарі