Діалог на тему: У кафе (In a Cafe) англійською мовою з перекладом

Варіант 1

Англійською Українською
Dave: Kate, what do you think of this corner cafe? Дейв: Кейт, що ти думаєш про це кутове кафе
Kate: It looks like a nice place. I don’t mind going there. Кейт: Схоже, це хороше місце. Я не проти зайти туди.
Dave: Great! Then, let’s do that, because the next good cafe is quite far from here. Besides this one serves tasty pancakes with fruit and cream. Дейв: Чудово! Тоді давай так і зробимо, бо наступне гарне кафе досить далеко звідси. Крім того, тут подають смачні млинці з фруктами та вершками.
Kate: Sounds delicious. Кейт: Звучить смачно.
Dave: Here we are. Where shall we sit? Дейв: Ну, ось ми тут. Де сидітимемо?
Kate: Can you see that table for two near the window? I think it should be a good place. Кейт: Бачиш столик на двох біля вікна? Я думаю, це має бути гарне місце.
Dave: Yes, we can people watch from there. It’s fun. Дейв: Так, ми можемо спостерігати людей звідти. Це цікаво.
Kate: That’s why I like sitting near the windows. You can always see people passing by and guess where they are going or make up stories about them, in one word – to gossip. Кейт: Ось чому я люблю сидіти біля вікна. Завжди можна бачити людей, які проходять повз і думати, куди вони прямують, і складати про них оповідання, одним словом — пліткувати.
Dave: Ok, then we’ll choose a window table. I hope it’s not reserved. I’ll ask the waiter. Excuse me, is this table free? Дейв: Добре, тоді виберемо столик біля вікна. Я сподіваюся, що він не зарезервований. Запитаю в офіціанта. Вибачте, цей стіл не зайнятий?
Waiter: Yes, sir. It’s not reserved. You can sit there if you want. Офіціант: Ні, сер. Він не зайнятий. Ви можете сісти там, якщо хочете.
Dave: Thank you. We will sit there. Дейв: Дякую. Ми там і сядемо.
Kate: As I thought. It’s a nice view from here. By the way, are you hungry? Кейт: Як я й думав. Звідси гарний краєвид. До речі, ти голодний?
Dave: Yes, a bit. Let’s see, what is there in a menu? Дейв: Так, небагато. Погляньмо, що в меню?
Kate: I’m not very hungry. So, I’ll have only a cup of coffee and a pancake, which you advised. Кейт: Я не дуже голодна. Тому я буду тільки чашку кави та млинці, які ти радив.
Dave: Oh, that’s a good choice. They are really delicious. Try the ones with strawberry and bananas. You’ll love them. Дейв: О, це добрий вибір. Вони дуже смачні. Спробуй ті, що з полуницею та бананами. Тобі вони дуже сподобаються.
Kate: Ok, I’ll have them. Have you chosen something for yourself? Кейт: Добре, замовлю їх. Ти обрав щось для себе?
Dave: I think so. I’ll probably have a mushroom salad and a steak. Дейв: Думаю, так. Я, мабуть, буду грибний салат та стейк.
Kate: Anything to drink? Кейт: А що питимеш?
Dave: I’ll order a pot of tea. Дейв: Замовлю чайник.
Waiter: May I take your order? Офіціант: Чи можу я прийняти ваше замовлення?
Dave: Yes, we are ready. I would like your special mushroom salad and a steak. Дейв: Так, ми готові. Я хотів би ваш спеціальний салат з грибами та стейк.
Waiter: How would you like your steak, sir: rare, medium or well-done? Офіціант: Як би ви хотіли свій стейк, сер: не просмажений, середнього прожарювання або добре просмажений?
Dave: Medium, please. Дейв: Середній прожарювання, будь ласка.
Waiter: Anything to drink? Офіціант: Щось питимете?
Dave: Yes, please. I’ll have pot of black tea. Дейв: Так, будь ласка. Принесіть мені чайник чорного чаю.
Kate: I would like to try your special pancakes with fruit and cream. Кейт: Я хотіла б спробувати ваші спеціальні млинці з фруктами та вершками.
Waiter: Which fruit would you like in your pancakes, madam? Офіціант: Які фрукти ви хочете у ваших млинцях, мадам?
Kate: Bananas and strawberries, please. Кейт: Банани та полуницю, будь ласка.
Waiter: Would you like anything to drink? Офіціант: Хочете щось випити?
Kate: Yes, please. I’ll have a small cup of coffee. Кейт: Так, будь ласка. Я буду невелику чашку кави.
Waiter: Ok, I’ll bring your order in about 10 minutes. Офіціант: Добре, я принесу ваше замовлення приблизно протягом 10 хвилин.
Dave: Oh, Kate, look! Isn’t that Alex over there? Дейв: О, Кейт, дивись! Хіба це не Алекс геть там?
Kate: Looks like him. Shall we call him over? Кейт: Схоже на нього. Покличемо його сюди?
Dave: Yes, I haven’t seen him for ages. Let’s see how he is. Hey, Alex Дейв: Так, я не бачив його цілу вічність. Погляньмо, як він там. Гей, Олексій
Alex: Oh, hi guys! How are you Алекс: О, привіт, хлопці! Як ся маєте
Dave: We’re fine, thank you. How about you? I haven’t seen you for ages! Дейв: У нас все добре, дякую. Як ти? Я не бачив тебе, цілу вічність!
Alex: I’m also well, thanks. I’ve been busy lately. My band was invited to play series of concerts at the local cultural center, so I was head over heels in work. As for this cafe, I was just passing by, felt hungry and decided to see what they serve here. How about you? Are you frequent visitors at this place? Алекс: Я теж добре, дякую. Я був зайнятий останнім часом. Мій гурт був запрошений зіграти серію концертів у місцевому культурному центрі, так що я був по вуха в роботі. Щодо цього кафе, я просто проходив повз, зголоднів і вирішив подивитися, що вони тут подають. Як щодо вас? Ви завсідники у цьому містечку?
Dave: Actually no. Kate is here for the first time and I’m visiting for the third time. I can tell that they are making delicious pancakes, so far. Дейв: Насправді ні. Кейт тут уперше, а я відвідую вже втретє. Я поки що можу сказати, що тут роблять смачні млинці.
Alex: Sounds good! Then I’ll try them. Алекс: Звучить непогано! Тоді їх і спробую.
Dave: Waiter! Over here, please! We have another order to make. Дейв: Офіціант! Підійдіть сюди, будь ласка! Ми хочемо зробити ще одне замовлення.
Waiter: How can I help you, sir? Офіціант: Як я можу вам допомогти, сер?
Alex: I’d like a couple of your special pancakes and a Coke, please. Алекс: Я хотів би парочку ваших спеціальних млинців та кока-колу, будь ласка.
Waiter: Would you like cream and fruit in your pancakes? We have apple and cinnamon pancakes, strawberry and banana pancakes, vanilla and chocolate ones. Офіціант: Чи хотіли б ви вершки та фрукти в млинцях? У нас є млинці з яблуком та корицею, млинці з полуницею та бананами, та ванільно-шоколадні.
Alex: Apple and cinnamon for me, please. Алекс: Мені, будь ласка, з яблуком та корицею.
Waiter: Ok, I’ll bring your order in about 10 minutes, sir. Офіціант: Добре, я принесу ваше замовлення протягом приблизно 10 хвилин, сер.
Kate: I’ve also ordered pancakes but with strawberry and banana. We’ll see whose are tastier. Кейт: Я також замовила млинці, але з полуницею та бананом. Подивимося, чиї смачніші.
Waiter: Your order, please. Here are the pancakes, mushroom salad, a medium steak and the drinks. Офіціант: Ваше замовлення, будь ласка. Тут млинці, грибний салат, стейк середньої прожарки та напої.
Dave: This salad is really delicious. The steak is also well cooked. Дейв: Цей салат справді смачний. Стейк також добре приготовлений.
Alex: I should say that my pancakes are really tasty too. What about you, Kate? Do you like your pancakes? Алекс: Маю сказати, що мої млинці справді смачні. А як твої, Кейт? Чи подобаються тобі твої млинці?
Kate: Yes, definitely. These are the best pancakes around. I’ve never tried anything more delicious than these pancakes. Besides, coffee is also good. Кейт: Безперечно так. Це найкращі млинці в окрузі. Я ніколи не куштував нічого смачнішого, ніж ці млинці. Крім того, кава, теж хороша.
Dave: I’m glad you appreciated the pancakes. Shall I ask for the bill? Дейв: Я радий, що ви оцінили млинці. Чи попросити мені рахунок?
Kate: Yes, let’s do that. Кейт: Так, давай так і зробимо.
Dave: Waiter! Could you bring us the bill, please? Дейв: Офіціант! Чи не могли б ви принести нам рахунок, будь ласка?
Waiter: One moment, please. Here you are. Офіціант: Хвилинку, будь ласка. Ось він.
Dave: I think, we should leave the tip for this waiter. Дейв: Я думаю, ми маємо залишити чайові для цього офіціанта.
Alex: We don’t mind, Dave. That’s a good idea! Дейв: Ми не заперечуємо, Дейве. Це гарна ідея!

Варіант 2

Англійською Українською
Alice: This is my favorite cafe, Mary! They make delicious pistachio ice-cream and great desserts. Еліс: Це моє улюблене кафе, Мері! Тут роблять смачне фісташкове морозиво та дивовижний десерт.
Mary: Well I don’t know, Alice… It looks crowded and noisy. Мері: Ну не знаю, Елісе… Тут якось надто галасливо і багатолюдно.
Alice: That’s because it is lunch time. Don’t worry, it will be empty in fifteen minutes. Еліс: Зараз просто час ланчу. Не хвилюйся, вже через п'ятнадцять хвилин тут нікого не буде.
Mary: Fine then. I see only one table available in the corner by the window. Мері: Ну гаразд. Я бачу лише один вільний столик — у самому розі біля вікна.
Alice: Great, let’s go there! Еліс: Чудово, ходімо туди!
Mary: Okay! It is pretty cosy and it has a great view of Tower Bridge. Мері: Добре! В принципі, тут досить затишно і чудовий краєвид на Тауерський міст.
Alice: Yes, I know! I like that too. Let’s see the menu! Еліс: Так, я знаю! Мені це також подобається. Давай заглянемо у меню!
Mary: Okay, where is it? Мері: Давай! Де воно?
Alice: It is right here on the table. Here you go! Еліс: Прямо тут на столі. Ось, тримай!
Mary: Thanks! I’m dreaming of coffee. Мері: Дякую! Я мрію про каву.
Alice: They make great cappuccino. Еліс: Тут роблять чудовий капучино.
Mary: Awesome, I’ll order a big one. Мері: Добре, замовлю собі велику чашку.
Alice: I think I’ll get one cappuccino as well but a standard size. Еліс: І я, мабуть, також візьму капучино. Лише стандартну порцію.
Mary: Should we get your favorite ice-cream? Мері: Візьмемо твоє улюблене морозиво?
Alice: Yes, if you want to! I’ll get three scoops! Еліс: Так, якщо хочеш! Я замовлю одразу три кульки!
Mary: I’ll have two only. And probably one pice of a Royal cake. Мері: А я обмежусь двома. І ще візьму королівський бісквіт.
Alice: Don’t you want any cheesecake? Еліс: А чізкейк ти не хочеш?
Mary: No, thank you. It is too creamy. Мері: Ні, дякую. Для мене він надто жирний.
Alice: Oh, okay. I’ll get my favorite one with cherries. Еліс: Ну добре. А я візьму свій коханий із вишнею.
Mary: Great! Do they have waiters here? Мері: Чудово! До нас має підійти офіціант?
Alice: No, it is different here. You pay at the counter. Еліс: Ні, тут інші правила. Оплата на касі.
Mary: Understood. Then let’s go order. Мері: Зрозуміло. Ну, тоді підемо замовляти.
Alice: You should stay here and I’ll go pay for it with my card. Otherwise, somebody might take our table. Еліс: Давай посидиш, а я все оплачу зі своєї карти. Інакше стіл можуть зайняти.
Mary: Okay, I’ll give it back to you later then. Мері: Добре, я тобі тоді поверну гроші за своє замовлення.
Alice: No problem! Еліс: Нема проблем!
Mary: You are back, so fast! I thought there was a queue at the counter. Мері: Ти вже повернулася так швидко! Мені здавалося, що там черга до каси.
Alice: They have a separate machine for those who pay by card. I just got the order after that. It is much faster. And you know they have a 25% discount for cappuccino today! Еліс: Тут є окремий автомат для оплати карткою. Я потім просто забрала зі стійки своє замовлення. Так виходить швидше. І уявляєш, на капучино сьогодні знижка 25%!
Mary: Awesome! Мері: Чудово!
Alice: Oh, I should have ordered a big cappuccino as well! Еліс: Ех, треба було мені теж брати велику каву!
Mary: Well, you’ve got a lot of ice-cream. Мері: Натомість ти взяла багато морозива.
Alice: That’s right! Well, let’s eat! Еліс: Це точно! Ну давай поїмо!
Mary: This ice-cream is very tasty indeed. And the cake is very tender. Would you like a bite? Мері: Морозиво, і справді, смачне. А бісквіт дуже ніжний. Хочеш спробувати шматочок?
Alice: Why not! I’m glad you liked it. You can have some of my cheesecake. Еліс: Не відмовлюся! Я рада, що тобі сподобалося. Можеш узяти трохи мого чізкейка.
Mary: Thanks! I should give you the money back. What was my total? Мері: Дякую! Давай, я віддам тобі гроші. Скільки там вийшло?
Alice: With that discount it was around 20 pounds. Еліс: Зі знижкою близько дванадцяти фунтів.
Mary: Here you go! Do you have to tip over here? Мері: Ось, тримай! Чайові тут годиться залишати?
Alice: They don’t have waiters so they only add 5% service charge to you bill. You see, it is written over here. Еліс: Тут немає офіціантів, але за замовчуванням вони роблять надбавку за обслуговування — 5% від суми чека. Ось бачиш, тут це написано.
Mary: Yes, I see. Got it. Мері: Так, бачу. Тепер зрозуміло.
Alice: I see that you almost finished everything! Would you like to get anything else? Еліс: Я дивлюся, ти вже майже все з'їла! Хочеш, замовимо ще щось?
Mary: No, thank you, I’m full. Do you know where the restroom is? Мері: Ні, дякую, я сита! Можеш підказати мені, де тут вбиральня?
Alice: It is around the corner to the right. Еліс: Праворуч за поворотом.
Mary: Great, I’ll be back, you can still finish everything. Мері: Відмінно, скоро повернуся, а ти поки що доїдай.
Alice: Okay! Еліс: Добре!
Mary: I’m back. Look, it is so sunny outside now! Let’s go for a walk after coffee, what do you think? Мері: Я повернулася. Дивись, на вулиці стало так сонячно! Може, погуляємо, коли доп'ємо каву?
Alice: Yes, of course! I was going to suggest the same thing! I’m ready to go. Еліс: Так, звичайно! Я теж хотіла тобі це запропонувати! Я вже ладна виходити.
Mary: Awesome! Should we clear the trays? Мері: Чудово! Тут підноси потрібно нести самим?
Alice: No, the server will do it. Еліс: Ні, це зробить офіціант.
Mary: Cool, then let’s go! Very cute cafe. I should come back here some day. Мері: Добре, тоді підемо! Дуже миле кафе. Треба якось заглянути сюди ще раз.
Alice: Sure thing! Let’s walk now. Еліс: Обов'язково зазирнемо! А поки що погуляємо.
Mary: My pleasure! Мері: Із задоволенням!

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар