Англійською |
Українською |
Helen: Hi, Mike. How are you? |
Хелен: Привіт, Майку. Як справи? |
Mike: Hi, Helen. I’m fine thank you. And you? |
Майк: Привіт, Хелен. У мене все добре, дякую. А в тебе? |
Helen: I’m also well. How is school? |
Хелен: У мене також добре. Як справи у школі? |
Mike: Everything is fine. I have excellent marks almost in all subjects. The only problem is literature. As you know I’m not a fan of reading. |
Майк: Все гаразд. У мене чудові оцінки майже з усіх предметів. Єдина проблема – це література. Як ти знаєш, я не фанат читання. |
Helen: Yes, I know. Speaking of me, I love literature and I read quite a lot. |
Хелен: Так, я знаю. Щодо мене, я люблю літературу і досить багато читаю. |
Mike: That’s exactly why I asked you to come over. We have to write a short summary of a favourite book. Well, I don’t have any. I was wondering if you could help me with this task. In return I can help you with Maths. |
Майк: Саме тому я попросив тебе прийти. Нам потрібно написати короткий переказ улюбленої книги. Але в мене такої нема. Я хотів дізнатися, чи зможеш мені допомогти з цим завданням. У відповідь я можу допомогти тобі з математикою. |
Helen: Sounds good. I’ll gladly help you. |
Хелен: Звучить добре. Я із задоволенням допоможу тобі. |
Mike: So, what’s your favourite book and what are we going to write about? |
Майк: Ну, і яка твоя улюблена книга і про що ми писатимемо? |
Helen: I’d choose to write about J. D. Salinger’s novel «The Catcher in the Rye». It’s one of my favourite books. |
Хелен: Я вибрала б роман Д. Д. Селінджера «Над прірвою в житі». Це одна з моїх улюблених книг. |
Mike: What’s it about? |
Майк: Про що вона? |
Helen: It’s a psychological novel about one teenage boy’s life. In fact, the plot is rather exciting. |
Це психологічний роман про життя одного підлітка. До речі, сюжет є досить захоплюючим. |
Mike: Sounds like an interesting book. I think I should read it one day. What else can we mention in the summary? |
Майк: Здається, це цікава книжка. Думаю, мені слід прочитати її якось. Що ще можна згадати у короткому змісті. |
Helen: We should write about the difficulties that occur in the main hero’s life. |
Хелен: Нам слід написати про складнощі, що виникають у житті головного героя. |
Mike: Which difficulties? |
Майк: Які складнощі? |
Helen: The author describes Holden Caulfield’s life at the time when he’s suffering a nervous breakdown. He is sixteen years old and he is currently undergoing treatment at a medical institution. He feels lonely and desperate. We should mention all these facts in the summary. |
Автор описує життя Холдена Колфілда на момент, коли він переживає нервовий зрив. Йому шістнадцять років, і він перебуває на лікуванні в медичному закладі. Він почувається самотнім і пригніченим. Всі ці факти слід згадати у творі. |
Mike: What else? |
Майк: Що ще? |
Helen: Well, we should mention that the events of the novel take place in New York right before Christmas. The boy is expelled from shool, but he doesn’t want to tell his parents, as it’s not the first time he’s been expelled. He can’t return to the dormitory as he had a conflict with his roommate. All he can do is to stay at a cheap hotel. |
Хелен: Ну, нам треба згадати події роману, які розгортаються в Нью-Йорку перед Різдвом. Хлопчика виключили зі школи, але він не хоче говорити про це батькам, бо це не перший його виняток. Він не може повернутися до гуртожитку, бо має конфлікт із сусідом по кімнаті. Все, що він може, то це зупинитися в одному дешевому готелі. |
Mike: Continue, please, I’m making notes. |
Майк: Продовжуй, будь ласка, записую. |
Helen: He looks for support and at least some understanding everywhere, but he doesn’t find any, which makes him even more depressed. On the way he faces lots of mishaps and even when he gets home he doesn’t find any understanding. |
Хелен: Він шукає підтримки і хоч якогось розуміння довкола, але не знаходить ніде, що ще більше засмучує його. На своєму шляху він зустрічає безліч невдач і навіть коли він приходить додому, то не знаходить там розуміння. |
Mike: What happens at the end? |
Майк: Що відбувається наприкінці? |
Helen: Well, after all the unfortunate events that happened to him Holden suffers a mental breakdown and is sent to receive treatment at a psychiatric center. |
Хелен: Ну після серії неприємностей, що сталися з ним, Холден переживає розумовий розлад і його відправляють у психіатричний центр на лікування. |
Mike: How sad! I don’t understand why the book is called «The Catcher in the Rye». |
Майк: Як сумно! Я не розумію, чому книга називається «Над прірвою у житі». |
Helen: There is an answer to your question. This expression appears when his younger sister asks him what he really wants to do in life. He says that he wants to be a catcher in the rye to prevent children who are playing nearby in a field of rye from going over the cliff. |
Хелен: На твоє запитання є відповідь. Цей вислів з'являється, коли його молодша сестра цікавиться, ким же насправді він хотів би бути в житті. Він відповідає, що хотів би бути «ловцем у житі», тобто рятувати дітей, які грають поруч із полем жита від падіння зі скелі. |
Mike: That’s a great answer I should say. He must be a good person with a kind heart after all. |
Майк: Скажу тобі, чудова відповідь. Мабуть, він таки був гарною людиною з добрим серцем. |
Helen: That’s true. However the novel is sad and full of negative moments. |
Гелен: Це правда. Однак роман сумний і сповнений негативних моментів. |
Mike: Well, this seems to be a great story. I’m sure Mrs. Linn will appreciate our summary. |
Майк: Ну, здається, це чудова історія. Впевнений, місіс Лінн оцінить наш твір. |
Helen: I hope so. |
Хелен: Сподіваюся на це. |